"the government has agreed" - Traduction Anglais en Arabe

    • وافقت الحكومة
        
    • ووافقت الحكومة
        
    • الحكومة وافقت
        
    the Government has agreed to extend the programme so that lessons learned from the review can inform the new programme. UN وقد وافقت الحكومة على تمديد البرنامج حتى يمكن الاستفادة من الدروس المستخلصة من الاستعراض في إدارة البرنامج الجديد.
    As a result, the Government has agreed to divert the storm drains and has begun work to resolve the situation. UN ونتيجة لذلك، وافقت الحكومة على تحويل مسار البالوعات وبدأت العمل لتسوية الوضع.
    the Government has agreed to introduce to the House for first reading the Crimes of Torture Amendment Bill. UN وقد وافقت الحكومة على تقديم مشروع تعديل القانون المتعلق بجرائم التعذيب إلى مجلس النواب ليقوم بقراءة أولية.
    the Government has agreed to defray the cost of electoral personnel and the operating costs of the Independent Electoral Commission. UN ووافقت الحكومة على تحمل تكاليف الموظفين الانتخابيين إضافة إلى التكاليف التشغيلية للجنة الانتخابية المستقلة.
    the Government has agreed that the membership of all Government councils and boards will be comprised of at least 30 per cent women to increase to 50 per cent in the near future. UN ووافقت الحكومة على أن تكون 30 في المائة على الأقل من عضوية جميع المجالس الحكومية ومجالس الإدارة من النساء وعلى زيادة هذه النسبة إلى 50 في المائة في المستقبل القريب.
    the Government has agreed in principle to provide funding for the development of a national education programme. UN كما وافقت الحكومة من حيث المبدأ على توفير التمويل اللازم لوضع برنامج تعليمي وطني.
    Together with the reform of the primary and lower secondary education, the Government has agreed on a reform of the VET-educations. UN وإلى جانب إصلاح التعليم الابتدائي والمرحلة الأولى من التعليم الثانوي، وافقت الحكومة على إصلاح التعليم والتدريب المهني.
    the Government has agreed to provide a list of matériel in the possession of the police, as well as other information necessary to verify the activities of the police. UN وقد وافقت الحكومة على تقديم قائمة بالمعدات العسكرية الموجودة في حيازة الشرطة، مضافا اليها المعلومات اﻷخرى اللازمة للتحقق من أنشطة الشرطة.
    Owing to the initiative of the Commission on Human Rights and Reception of Complaints of the National Assembly, the Government has agreed to provide for separate detention of juveniles and adults, men and women, and accused persons and convicts. UN وبفضل مبادرة لجنة حقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى التابعة للجمعية الوطنية، وافقت الحكومة على فصل المحتجزين، ﻹبعاد اﻷحداث عن البالغين والرجال عن النساء والمتهمين عن المدانين.
    Also, as part of its contribution to the International Year of Cooperatives, the Government has agreed to fund a statistical project that aims to estimate the contribution made by New Zealand cooperatives to the country's gross domestic product and employment. UN وفي إطار إسهامها في السنة الدولية للتعاونيات أيضاً، وافقت الحكومة على تمويل مشروع إحصائي يهدف إلى تقييم الإسهام الذي حققته تعاونيات نيوزيلندا في إجمالي الناتج المحلي للبلد والعمالة.
    107. Accordingly, from the beginning of the next Session of Parliament, the Government has agreed that this practice should cease. UN 107- ومن ثم، وافقت الحكومة بإيقاف هذه الممارسة بدءا من الدورة البرلمانية القادمة.
    In these decrees, which set out the principles of change during transition, the Government has agreed to reform the legal structure, focusing on laws that are disadvantageous to the situation of women. UN في هذه المراسيم التي بسطت مبادئ التغير خلال فترة الانتقال وافقت الحكومة على إصلاح الهيكل القانوني، بالتركيز على القوانين غير المواتية لحالة المرأة.
    In discussions with UNAMSIL, the Government has agreed to pursue the establishment of such a commission jointly with UNAMSIL and representatives of civil society. UN وفي أثناء المناقشات مع البعثة، وافقت الحكومة على العمل من أجل إنشاء هذه اللجنة بالاشتراك مع البعثة وممثلي المجتمع المدني.
    23. With regard to the situation in Côte d'Ivoire, the Government has agreed to welcome the Special Rapporteur during October 2003. UN 23 - وفيما يتعلق بالحالة في كوت ديفوار، وافقت الحكومة على أن تستقبل المقرر الخاص خلال شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    the Government has agreed to make a greater effort to address issues such as project delays, the need to find other sources of funding, problems in internal coordination and related matters. C. Monitoring and evaluation UN كما وافقت الحكومة على بذل جهد أكبر لمعالجة قضايا من قبيل التأخيرات في تنفيذ المشاريع، والحاجة الى إيجاد مصادر أخرى للتمويل والمشاكل المصادفة في التنسيق الداخلي والمسائل ذات الصلة.
    In a further country in this group, the Government has agreed to involve United Nations organizations in the formulation of a United Nations country cooperation framework that reflects the collaborative working relationships among those organizations and focuses on common thematic areas. UN وفي بلد آخر من هذه المجموعة، وافقت الحكومة على إشراك منظمات اﻷمم المتحدة في صياغة إطار للتعاون القطري يعكس علاقات العمل التعاوني بين هذه المنظمات ويركز على المجالات المواضيعية المشتركة. التوصية
    In this regard, the Government has agreed that any relocation from Kalma would have to be voluntary and any disarmament efforts non-coercive. UN وفي هذا الصدد، وافقت الحكومة على أن أي عملية نقل من كلمة لا بد أن تتم طوعا وأن أي جهود لنزع السلاح يجب أن تجرى دون اللجوء إلى أي أساليب قسرية.
    the Government has agreed to the deployment of UNMIS prison advisers in the transitional area prisons, which has provided a significant opportunity to improve prison system infrastructure and professional capacity in those areas. UN ووافقت الحكومة على نشر مستشاري السجون التابعين للبعثة في سجون المناطق الانتقالية، مما أتاح فرصة كبيرة لتحسين الهياكل الأساسية والقدرات المهنية في نظام السجون بتلك المناطق.
    145. the Government has agreed to accept a request for visit by the Special Rapporteur on the right to food which will be held on 9 - 18 December 2013. UN 145- ووافقت الحكومة على طلب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بزيارة البلد في الفترة من 9 إلى 18 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    6. the Government has agreed in principle to have a round-table conference and a National Technical Cooperation and Assessment Programme (NaTCAP), but only after approval of the first medium-term development plan, which is expected to be ready in the second half of 1994. UN ٦ - ووافقت الحكومة من حيث المبدأ على عقد مؤتمر مائدة مستديرة وإنشاء برنامج وطني للتعاون والتقييم التقنيين، على أن يضطلع بذلك بعد الموافقة على الخطة الانمائية اﻷولى المتوسطة اﻷجل التي يتوقع أن تكون جاهزة في النصف الثاني من عام ١٩٩٤.
    I have recently been informed that the Government has agreed to this proposal and has designated the Minister for Foreign Affairs to initiate the dialogue on a mutually agreeable date. UN وقد أبلغت مؤخرا أن الحكومة وافقت على هذا الاقتراح وكلفت وزير الخارجية ببدء الحوار في وقت يتم الاتفاق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus