"the government has decided" - Traduction Anglais en Arabe

    • قررت الحكومة
        
    • وقررت الحكومة
        
    • الحكومة قررت
        
    the Government has decided to make the National Consultative Forum an annual event for improving dialogue on human rights among all stakeholders. UN وقد قررت الحكومة أن يكون المحفل الوطني التشاوري حدثا سنويا لتعزيز الحوار المتعلق بحقوق الإنسان بين جميع أصحاب المصلحة.
    the Government has decided to focus principally on projects that stimulate economic growth so as to improve revenue collection and create job opportunities. UN وقد قررت الحكومة أن تركز أساسا على المشاريع التي تحفز النمو الاقتصادي، وذلك لتحسين تحصيل الإيرادات وخلق فرص عمل.
    In Mali, the Government has decided to recapitalize the Banque de l'Habitat du Mali in order to increase and improve finance for housing. UN ففي مالي، قررت الحكومة إعادة رسملة مصرف الموئل في مالي بغية زيادة وتحسين التمويل من أجل قطاع الإسكان.
    the Government has decided not to implement special measures to support women when they attempt to set up their own business. UN وقد قررت الحكومة عدم تنفيذ تدابير خاصة لدعم النساء عندما يحاولن إنشاء أعمالهن الحرة.
    the Government has decided that the sex workers would be provided with vocational training and capital. UN وقررت الحكومة توفير التدريب المهني والمال للمشتغلات بالجنس.
    the Government has decided to evaluate what the possible consequences are of the sexualisation of society. UN وقد قررت الحكومة تقييم العواقب المحتملة لجنسنة المجتمع.
    To meet the challenges of the new information age, the Government has decided to implement a National Broadcast Policy, which includes: UN ولمواجهة تحديات العصر الجديد للإعلام، قررت الحكومة تنفيذ سياسة وطنية للإذاعة تتضمن ما يلي:
    the Government has decided not to submit any legislative proposal based on the report. UN وقد قررت الحكومة عدم التقدم بأية مقترحات تشريعية استنادا إلى هذا التقرير.
    Here, the Government has decided that treatment should be free of charge for children up to 15 years of age and for those in need. UN وفي هذا السياق قررت الحكومة أن يكون العلاج مجانيا للأطفال حتى سن 15 عاما، وللمحتاجين إليه.
    Accordingly, the Government has decided that all students in compulsory school and equivalent forms of schooling shall have a future-oriented individual development plan starting with the spring 2006 term. UN وبناء عليه، قررت الحكومة أن توضع لجميع طلاب التعليم الإجباري وما يعادله من أشكال الدراسة خطة متابعة فردية مستقبلية اعتباراً من فصل الربيع في عام 2006.
    For the first time, the Government has decided to dedicate all the resources provided by our fuel-tax law to maintaining our roads. UN ولأول مرة، قررت الحكومة أن تخصص جميع إيراداتنا من الضريبة المفروضة على الوقود لصيانة الطرق لدينا.
    Furthermore, with respect to these cases the Government has decided to increase the funding of programs of social protection for those who intend to leave the prostitution racket. UN وفضلا عن ذلك، فإنه بالنسبة لهذه الحالات، قررت الحكومة أن تزيد تمويل برامج الحماية الاجتماعية لمن ينوي ترك مهنة البغاء.
    the Government has decided to recruit only female facilitators in these ECD centres. UN وقد قررت الحكومة ألا توظف إلا الميسرات من الإناث في مراكز النماء في مرحلة الطفولة المبكرة هذه.
    the Government has decided to introduce free and compulsory primary education during the Ninth Plan period. UN وقد قررت الحكومة إتاحة التعليم الابتدائي المجاني والإلزامي أثناء فترة تنفيذ الخطة التاسعة.
    In response, the Government has decided to include these local figures in the Interior Ministry's protection programme. UN وتصدياً لذلك، قررت الحكومة إدراج هؤلاء الأعيان المحليين في برنامج الحماية الذي وضعته وزارة الداخلية.
    As justice is a prerequisite for peace and pardon, the Government has decided to fight against impunity, as evidenced by the fact that: UN وحيث أن العدل هو شرط السلام والعفو، قررت الحكومة مكافحة الإفلات من العقاب. وفي الحقائق التالية دليل على ذلك:
    the Government has decided to draw up a policy package targeting children growing up in socially and economically disadvantaged families. UN وقد قررت الحكومة وضع مجموعة سياسات تستهدف الأطفال الذين ينشأون في أوساط الأسر المحرومة اجتماعياً واقتصادياً.
    the Government has decided to double the tariff for the agriculture sector. UN وقد قررت الحكومة مضاعفة التعريفة لقطاع الزراعة.
    Based on this information, the Government has decided to prioritize the regions of Borkou, Ennedi and Tibesti. UN وبناء على هذه المعلومات، قررت الحكومة وضع محافظات بوركو وإنيدي وتيبستي على رأس الأولويات.
    the Government has decided to introduce Standard German as the official language of instruction at all levels of schooling beginning in 2009. UN وقررت الحكومة إدراج اللغة الألمانية الفصحى كلغة رسمية للتعليم في شتى مراحل الدراسة اعتباراً من عام 2009.
    However, the Government has decided to increase the number female health workers and health centers for women. UN غير أن الحكومة قررت زيادة عدد الأخصائيات الصحيات والمراكز الصحية الخاصة بالمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus