the Government of Israel too has expressed its agreement. | UN | وأعربت حكومة إسرائيل أيضاً عن موافقتها على ذلك. |
In 2013, the Government of Israel continued taking steps to ease security-related restrictions in the West Bank. | UN | وفي عام 2013، واصلت حكومة إسرائيل اتخاذ خطوات لتخفيف القيود المرتبطة بالأمن في الضفة الغربية. |
the Government of Israel too has expressed its agreement. | UN | وأعربت حكومة إسرائيل أيضاً عن موافقتها على ذلك. |
the Government of Israel asserts that these weapons, including large quantities of missiles, constitute a serious threat. | UN | وتؤكد الحكومة الإسرائيلية أن هذه الأسلحة، التي تشمل كميات كبيرة من الصواريخ، تشكل تهديدا جديا. |
We therefore urge the Government of Israel to exercise maximum restraint in order to prevent such an occurrence. | UN | ولذا نحث حكومة اسرائيل على ممارسة أقصى قدر من ضبط النفس للحيلولة دون حدوث تلك المأساة. |
Bilateral political negotiations between the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization continued, but no agreement was reached. | UN | وتواصلت المفاوضات السياسية الثنائية بين حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية، غير أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق. |
No progress was made in establishing a UNIFIL Office in Tel Aviv, as had been agreed by the Government of Israel in 2007. | UN | ولم يتحقق أي تقدم فيما يتعلق بإنشاء مكتب لليونيفيل في تل أبيب حسب ما وافقت عليه حكومة إسرائيل في عام 2007. |
I again urge the Government of Israel to halt all settlement expansion. | UN | ومرة أخرى، أحث حكومة إسرائيل على وقف كل توسع في المستوطنات. |
Over the last year, the Government of Israel authorized major steps to ease security-related restrictions in the West Bank. | UN | وعلى مدار السنة الماضية، أذنت حكومة إسرائيل باتخاذ خطوات كبيرة لتخفيف القيود المتصلة بالأمن في الضفة الغربية. |
Less than 24 hours after that adoption, the Government of Israel officially announced the start of construction work on the new settlements. | UN | وبعد مرور أقل من ٢٤ ساعة على اعتماد ذلك القرار، أعلنت حكومة إسرائيل رسميا بدء أعمال البناء في المستوطنات الجديدة. |
Norway emphasized that the Government of Israel must respect the norms of international humanitarian law in the Palestinian Territory. | UN | وتؤكد النرويج على أنه يجب على حكومة إسرائيل أن تحترم قواعد القانون الإنساني الدولي في الأراضي الفلسطينية. |
the Government of Israel conducted the Gaza withdrawal relatively peacefully and smoothly, with firm determination, in spite of domestic political opposition. | UN | لقد نفذت حكومة إسرائيل الانسحاب من غزة بصورة سلمية وسلسة نسبيا، وبتصميم حازم، على الرغم من المعارضة السياسية الداخلية. |
This act, together with the continued Qassam rocket fire into Israel, unleashed a savage response from the Government of Israel. | UN | وأدى هذا العمل، مضافا إليه استمرار إطلاق صواريخ القسام على إسرائيل إلى رد وحشي من قبل حكومة إسرائيل. |
Israeli ophthalmologists also train local personnel, and ophthalmologic equipment and supplies are donated by the Government of Israel. | UN | ويقوم أطباء العيون الإسرائيليون أيضا بتدريب العاملين المحليين، وتقدم حكومة إسرائيل تجهيزات ومعدات خاصة بأمراض العيون. |
the Government of Israel should fulfil its obligations and immediately cease all acts of provocation against Lebanon, including violations of its airspace. | UN | وعلى حكومة إسرائيل أن تفي بالتزاماتها وان توقف فورا جميع أعمال الاستفزاز ضد لبنان، بما في ذلك الانتهاكات لمجاله الجوي. |
Later the President informed me that the Ambassador had told him that the Government of Israel required more time to make its decision. | UN | وأخبرني الرئيس في وقت لاحق بأن السفير كان قد قال لـه إن حكومة إسرائيل تحتاج إلى مزيد من الوقت لاتخاذ قرارها. |
the Government of Israel adopted its vision on the longterm goals for regional security in the Middle East in 1992. | UN | وقد أعلنت حكومة إسرائيل في عام 1992 رؤيتها للأهداف المتعلقة بالأمن الإقليمي في الشرق الأوسط على المدى الطويل. |
the Government of Israel asserts that these weapons, including large quantities of missiles, constitute a serious threat. | UN | وتؤكّد الحكومة الإسرائيلية أن هذه الأسلحة، التي تشمل كميات كبيرة من الصواريخ، تشكل تهديدًا جديًا. |
" the Government of Israel has also authorized major steps to ease security-related restrictions in the West Bank. | UN | " كما سمحت الحكومة الإسرائيلية بخطوات كبرى للتخفيف من القيود المفروضة في الضفة الغربية لدواع أمنية. |
We urge the Government of Israel to show flexibility in carrying forward the peace process. | UN | ونحث حكومة اسرائيل على إبداء المرونة في دفع عملية السلام الى اﻷمام. |
The Special Rapporteur regrets the lack of cooperation on the part of the Government of Israel. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لعدم التعاون من طرف حكومة اسرائيل. |
Direct negotiations between the Palestinian Authority and the Government of Israel remained elusive during the reporting period. | UN | وظلت المفاوضات المباشرة بين السلطة الفلسطينية وحكومة إسرائيل أمراً بعيد المنال خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
the Government of Israel should fully abide by the Bertini commitments, which should be made binding under the road map process. | UN | ولا بد لحكومة إسرائيل أن تفي تماماً بالتزامات برتيني التي ينبغي أن تصبح ملزمة في إطار عملية خريطة الطريق. |
50. In its reply the Government of Israel stated that the Syrian letter made unfounded accusations and groundless allegations against Israel. | UN | ٠٥- وذكرت الحكومة الاسرائيلية في ردها أن الاتهامات والادعاءات التي ترد في الرسالة السورية ضد اسرائيل لا أساس لها. |
In these circumstances, the Special Rapporteur has no alternative but to raise the issue as a prima facie case of inhuman treatment to which the Government of Israel should respond. | UN | وفي هذه الظروف، لا يجد المقرر الخاص بديلاً عن إثارة هذه المسألة باعتبارها قضية واضحة مبدئياً من قضايا المعاملة اللاإنسانية التي ينبغي للحكومة الإسرائيلية أن ترد عليها. |
the Government of Israel prefers to avoid acknowledging the fact that OPT, that is both the West Bank and Gaza, including East Jerusalem, is occupied territory. | UN | فحكومة إسرائيل تفضِّل تجنُّب الاعتراف بأن الأرض الفلسطينية المحتلة، أي كلاً من الضفة الغربية وغزة، بما في ذلك القدس الشرقية، هي أرض محتلة. |
Without doubt, the epicentre of this process of change and transition has been the transformation in the relations between the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel. | UN | وما من شك في أن بؤرة عملية التغيير والانتقال هذه كانت التحول الذي طرأ على العلاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة اسرائيل. |
I call again upon the Government of Israel to cease all overflights of Lebanese territory and territorial waters. | UN | وأهيب مرة أخرى بالحكومة الإسرائيلية أن توقف طيرانها عن التحليق نهائيا فوق الأراضي والمياه الإقليمية اللبنانية. |
I want to thank the Lebanese Government for providing documentation in this regard and the Government of Israel for facilitating the visit of the cartographer to the area. | UN | وأود أن أشكر الحكومة اللبنانية على تقديم الوثائق في هذا الصدد والحكومة الإسرائيلية على تيسير زيارة رسام الخرائط للمنطقة. |
Based on the recent agreement with the Government of Israel, UNIFIL has initiated the establishment of the Tel Aviv Office to strengthen UNIFIL liaison with the Israeli military and other Government authorities. | UN | واستنادا إلى الاتفاق الأخير مع حكومة إسرائيل، شرعت اليونيفيل في إنشاء مكتب تل أبيب لتعزيز اتصال اليونيفيل مع السلطات العسكرية والسلطات الحكومية الإسرائيلية الأخرى. |
Response of the Government of Israel to the report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for the period from 1 July 2002 to 30 June 20031 | UN | رد حكومة دولة إسرائيل على تقرير المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 (A/58/13)() |