"the government referred" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأشارت الحكومة
        
    • أشارت الحكومة
        
    • أحالت الحكومة
        
    • الحكومة أشارت
        
    • الحكومة تشير
        
    • أشارت إليها الحكومة
        
    the Government referred to its wide array of legislation aimed at prosecuting and sanctioning discriminatory acts. UN وأشارت الحكومة إلى مجموعة تشريعاتها الواسعة الرامية إلى الملاحقة القانونية لأعمال التمييز والمعاقبة عليها.
    the Government referred to a number of activities undertaken to promote cultural rights and values. UN وأشارت الحكومة إلى عدد من الأنشطة التي أُنجزت لتعزيز الحقوق والقيم الثقافية.
    the Government referred specifically to the importance of regional cooperation. UN وأشارت الحكومة تحديداً إلى أهمية التعاون الإقليمي.
    In this regard the Government referred to the above-mentioned decision of the Third Meeting of States Parties. UN وفي هذا الصدد أشارت الحكومة إلى المقرر المذكور أعلاه للاجتماع الثالث للدول الأطراف.
    Finally the Government referred to the newly created Human Rights Commission of Sri Lanka, which had made over 700 visits to places of detention during the previous 18 eighteen months. UN وأخيرا، أشارت الحكومة إلى لجنة حقوق الإنسان التي أُنشئت مؤخرا في سري لانكا وأجرت ما يزيد عن 700 زيارة إلى أماكن الاحتجاز خلال الشهور الثمانية عشر الماضية.
    the Government referred in particular to the registration of civilian private security services and their activities and responsibilities, as well as procedures for carrying weapons. UN وأشارت الحكومة على الخصوص إلى تسجيل شركات الخدمات الأمنية المدنية الخاصة وأنشطتها ومسؤولياتها، وكذلك إلى إجراءات حمل السلاح.
    the Government referred to the preambular paragraphs and articles 10, 14, 38 and 42 of the Constitution as guaranteeing fundamental freedoms and prohibiting discrimination. I. Nicaragua UN وأشارت الحكومة إلى فقرات الديباجة وإلى المواد 10 و 14 و 38 و 42 من الدستور باعتبارها تضمن الحريات الأساسية وتحظر التمييز.
    41. the Government referred to a comprehensive national dialogue that it had launched in mid-2011, reportedly to reach a peaceful national solution. UN 41- وأشارت الحكومة إلى حوار وطني شامل كانت قد أطلقته في منتصف عام 2011 من أجل التوصل، كما تقول، إلى حل وطني سلمي.
    the Government referred to recent Israeli media reports, in the newspapers Maariv and Calcalist, of Israel's intention to establish and expand a wind farm in the occupied Syrian Golan. UN وأشارت الحكومة إلى التقارير الإعلامية الإسرائيلية الأخيرة، التي صدرت في صحيفتي معاريف وكالكاليست، والتي تفيد بعزم إسرائيل إقامة وتوسيع موقع لتوليد الطاقة بالرياح في الجولان السوري المحتل.
    the Government referred to the fact that about two million people were displaced during the last war, among whom were 180,000 foreigners who returned to their countries of origin. UN 66- وأشارت الحكومة إلى أن حوالي مليوني نسمة تشردوا خلال الحرب الأخيرة، ومن بينهم 000 180 أجنبي عادوا إلى أوطانهم.
    In its letter the Government referred to the lack of cooperation from the residents of the area, who provided no information and gave no description of the alleged killers or the vehicle in which they were supposed to have fled. UN وأشارت الحكومة في رسالتها إلى عدم تعاون سكان المنطقة الذين لم يقدموا معلومات أو وصفاً للقتلة المدعين، أو للعربة التي يفترض أنهم هربوا بها.
    the Government referred to responses by Saeid Pilhvar in interviews by prison staff in which he cited reasons for his hunger strike such as to protest his trial, because of his desire to have Japan support his family and because of his wish to die. UN وأشارت الحكومة إلى أن إجابات سعيد بيلهفار في مقابلات أجراها معه موظفو السجن ذكر فيها أسباب إضرابه عن الطعام، ومنها الاحتجاج على محاكمته، ورغبته في حمل اليابان على دعم أُسرته، وتوقه إلى الموت.
    the Government referred to its three-tier level trial system and cautious application of the death penalty. UN وقد أشارت الحكومة إلى نظام ثلاثي المستويات للمحاكمات وتوخي الحذر في تطبيق عقوبة الإعدام.
    Nevertheless, the Government referred to a large number of collective agreements in which the system of according leave had been improved and extended. UN ومع ذلك أشارت الحكومة إلى عدد كبير من الاتفاقات الجماعية تم فيه تحسين نظام منح الإجازات وتوسيعه.
    13. In its reply, the Government referred to legislation which protects freedom of religion and belief. UN 33 - أشارت الحكومة في ردها إلى التشريعات التي تحمي حرية الدين والمعتقد.
    144. By letter dated 17 August the Government referred to the killing of indigenous leader Lucindo Dominicó Jaruipa. UN 144- وبرسالة مؤرخة في 17 آب/أغسطس أشارت الحكومة إلى مقتل لوسيندو دومنكو خارويبا أحد قادة السكان الأصليين.
    For more information on the subject, the Government referred to the reports it has submitted to the Counter-Terrorism Committee of the Security Council. UN وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن الموضوع، أشارت الحكومة إلى التقارير التي قدمتها إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن.
    By way of example the Government referred to the case of Kim Man-Soo whose allegations of abuse had been investigated by the Seo Bu Prosecutors’ Office. UN وعلــى سبيل المثال، أشارت الحكومة إلى قضية كيم مان - سو الذي قام مكتب المدعي في سيو بو بالتحقيق في ادعائه التعرض للتجاوزات.
    :: On 15 May 2013, the Government referred a bill on additional exemptions for the disabled to the Chamber of Deputies. UN - في العام 2013، أحالت الحكومة إلى مجلس النواب بتاريخ 15 أيار/مايو 2013 مشروع قانون يتعلق بإعفاءات إضافية للمعوّقين.
    The Committee again noted that the Government referred to the Bill to revise the current Labour Code and stated that the version of the draft examined by the Advisory Labour Committee amended section 61 (2) of the Labour Code to align it with the Convention. UN ولاحظت أيضا أن الحكومة أشارت إلى القانون القاضي بتنقيح قانون العمل الحالي وقالت إن نسخة المسودة التي تنظر فيها اللجنة الاستشارية عدلت الفقرة (2) من المادة 61 من قانون العمل لتتسق مع أحكام الاتفاقية.
    The Committee also noted that information provided by the Government referred to such practices directed against Serbs in Kosovo. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن المعلومات التي وفرتها الحكومة تشير الى وقوع ممارسات كهذه ضد الصرب في كوسوفو.
    86. By letter dated 16 September 1996 the Special Rapporteur transmitted to the Government the cases mentioned in the paragraphs below, to which the Government referred in its letter dated 28 November 1996. UN ٦٨- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة، في رسالة مؤرخة ٦١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، الحالات الواردة في الفقرات التالية، التي أشارت إليها الحكومة في رسالة مؤرخة ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus