"the governmental committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الحكومية
        
    A. Activities of the Governmental Committee on Human Rights UN ألف - أنشطة اللجنة الحكومية المعنية بحقوق الإنسان
    the Governmental Committee on Gender Equality; UN اللجنة الحكومية المعنية بالمساواة بين الجنسين؛
    48. the Governmental Committee for Women's and Family Affairs is implementing a project of support services for young girls who have been subjected to violence. UN 48- وتقوم اللجنة الحكومية لشؤون المرأة والأسرة بتنفيذ مشروع خدمات دعم للشابات اللواتي تعرضن للعنف.
    1981-1983, member of the Governmental Committee on the European Social Charter, Council of Europe UN - من 1981 إلى 1983: عضوة في اللجنة الحكومية المعنية بالميثاق الاجتماعي الأوروبي، مجلس أوروبا
    the Governmental Committee for women issues started its activity in February 1999; UN - اللجنة الحكومية المعنية بقضايا المرأة، وقد بدأت نشاطها في شباط/فبراير 1999؛
    Member of the Governmental Committee for Equality of Women, 1997-1999 UN عضو اللجنة الحكومية لمساواة المرأة، 1997-1999
    A. Activities of the Governmental Committee on Human Rights 19 - 23 10 UN ألف- أنشطة اللجنة الحكومية المعنية بحقوق الإنسان 19-23 10
    3. the Governmental Committee for Licensing Exports and Imports of Special Products was asked to carry out control over the implementation of provisions set out by the above-mentioned resolution. UN ٣ - عُهد الى اللجنة الحكومية المعنية بإعطاء تراخيص الصادرات والواردات من المنتجات الخاصة أن تضطلع بالاشراف على تنفيذ اﻷحكام المنصوص عليها في القرار المذكور أعلاه.
    Representing the Government of Azerbaijan at the Governmental Committee of the Council of Europe on the European Social Charter UN - مثَّل حكومة أذربيجان في اللجنة الحكومية لمجلس أوروبا بشأن الميثاق الاجتماعي الأوروبي
    Another aspect that had weighed in favour of ratification was that the findings of the Committee of Independent Experts were subject to review by the Governmental Committee and the Committee of Ministers. UN وفضلاً عن ذلك فإن بولندا أيدت التصديق على الميثاق لأن استنتاجات لجنة الخبراء المستقلين تخضع لاستعراض اللجنة الحكومية ولجنة الوزراء.
    1. The provision of a comprehensive written statement on the membership, terms of reference and duration of authority of the Governmental Committee charged, inter alia, with reducing the effect of violation of UN ١ - تقديم بيان خطي واف بشأن عضوية اللجنة الحكومية المكلفة في جملة أمور ﺑتقليل اﻷثر الناجم عن انتهاك معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أدنى حد ممكن، وبشأن اختصاصات هذه اللجنة ومدة عملها
    - Chairman of the working group responsible for preparation of the Governmental Action Programme for Persons with Disabilities, 2007-2013, 2006; and Chairman of the Governmental Committee for the monitoring of the Action Programme, 2008 UN - رئيس الفريق العامل المسؤول عن إعداد برنامج العمل الحكومي المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة للفترة 2007-2013، 2006؛ ورئيس اللجنة الحكومية لرصد برنامج العمل، 2008
    The Government of the Russian Federation had continued its work in that area, including the adoption of guiding principles for the fight against drugs and drug addiction, the ongoing work of the Governmental Commission on drug abuse and trafficking and the establishment of the Governmental Committee for the control of trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances. UN وإن حكومة الاتحاد الروسي تواصل عملها في هذا المجال، بما في ذلك اعتماد مبادئ موجِّهة في مجال مكافحة المخدرات وإدمانها والعمل الجاري في إطار اللجنة الحكومية المعنية بإساءة استعمال المخدرات والاتجار بها وتشكيل اللجنة الحكومية لمراقبة الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    (a) the Governmental Committee for Equality between women and men (which coordinates the activities of CPAs and LPAs regarding gender equality issues); UN (أ) اللجنة الحكومية للمساواة بين الرجل والمرأة )التي تُنسق أنشطة السلطات العامة المركزية والسلطات العامة المحلية المتعلقة بمسائل المساواة الجنسانية)؛
    The Set of harmonized development indicators was presented and approved at the meeting of the Governmental Committee for Equality between Women and Men dated April 3, 2012. UN وقد عُرضت مجموعة المؤشرات الإنمائية المنسقة وأُجيزت في اجتماع اللجنة الحكومية المعنية بالمساواة بين المرأة والرجل المعقود في 3 نيسان/أبريل 2012.
    5. the Governmental Committee UN ٥ - اللجنة الحكومية
    Similarly, Iraq has not provided a clear and comprehensive statement of the role of the Governmental Committee declared to have been established in June 1991 and charged, inter alia, to " reduce the effect of NPT violation to the minimum " . UN ولم يقدم العراق كذلك بيانا واضحا وشاملا لدور اللجنة الحكومية المعلن أنها أنشئت في حزيران/يونيه ١٩٩١ وكلفت، في جملة أمور، " بتقليل اﻷثر الناجم عن انتهاك معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، إلى أدنى حد ممكن " .
    7. As I have stated, the existence of the " Governmental Committee " was declared by the Iraqi counterpart during the May 1997 presentation, and the senior counterpart, Dr. Jaffar Dhia Jaffar, the former head of Iraq's clandestine nuclear programme, was asked by me to clarify its function further. UN ٧ - وكما ذكرت، فإن وجود " اللجنة الحكومية " قد أعلنه الجانب العراقي خلال الاستعراض المقدم في أيار/مايو ١٩٩٧ وقد طلبت إلى نظيري اﻷقدم، الدكتور جعفر ضياء جعفر، الرئيس السابق للبرنامج النووي السري للعراق أن يقدم المزيد من اﻹيضاح بشأن مهمتها.
    19. In addition, the counterpart was asked to provide information regarding the inauguration, mandate, membership, authority and duration of operation of the Governmental Committee that had been referred to, during the first presentation, as having been established, inter alia, to " reduce the effect of NPT violation to the minimum " . UN ١٩ - وباﻹضافة الى ذلك، طُلب الى النظير العراقي أن يقدم المعلومات المتعلقة بإنشاء وولاية وعضوية وسلطة ومدة عمل اللجنة الحكومية التي أشير اليها أثناء اﻹفادة اﻷولى على أنها أنشئت لعدة أسباب منها " تقليل اﻷثر الناجم عن انتهاك معاهدة منع انتشار اﻷسلحة النووية؛ الى أدنى حد ممكن " .
    The Committee also calls upon the State party to strengthen the Governmental Committee for Equality between Men and Women by giving it greater visibility and authority vis-à-vis relevant ministries and providing it with the human, financial and technical resources necessary to improve its effective functioning and to enable it to contribute to building sound knowledge and expertise on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى تعزيز اللجنة الحكومية المعنية بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة عن طريق إبراز دورها بدرجة أكبر ومنحها السلطة اللازمة تجاه الوزارات ذات الصلة، وتزويدها بالموارد البشرية والمالية والتقنية الضرورية الكفيلة بتحسين أداء مهامها على نحو فعال وتمكينها من الإسهام في تكوين معارف وخبرات فنية سليمة بشأن حالة المرأة في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus