"the governorate" - Traduction Anglais en Arabe

    • محافظة
        
    • المحافظات
        
    • بمحافظة
        
    • بالمحافظة
        
    • المحافظة فيما
        
    • على مستوى المحافظة
        
    • مركز المحافظة
        
    • بمركز المحافظة
        
    • على صعيد المحافظة
        
    • المحافظة المذكورة
        
    • هذه المحافظة
        
    The population of the governorate of Qalquilya is 90,000 people, of whom 40,000 live in the city. UN ويبلغ عدد سكان محافظة قلقيلية 000 90 نسمة منهم 000 40 نسمة يعيشـون في المدينة.
    The fewest cases of child labour were recorded in the governorate of Port Said. UN أما محافظة بورسعيد فقد سجلت أقل حالات عمل الأطفال.
    An annual creativity symposium in the governorate of Tartus aimed at developing the talents of over 500 child vanguards UN الملتقى الإبداعي لأطفال الطلائع والذي يقام سنوياً في محافظة طرطوس وينمي مواهب أكثر من 500 طفل؛
    More than 500 political party entities and coalitions have registered with the Commission to participate in the governorate council elections. UN وقد سجل أكثر من 500 من الكيانات والائتلافات الحزبية السياسية أنفسهم لدى المفوضية للمشاركة في انتخابات مجالس المحافظات.
    Al-Qaida in Iraq remains active, particularly in the governorate of Diyala. UN ولا يزال تنظيم القاعدة في العراق نشطا ولا سيما في محافظة ديالى.
    The highest decrease was noted in the governorate of Thi-Qar, where the percentage of failed samples had decreased from 23.22 per cent in 1999 to 14.52 per cent in 2000. UN ولوحظ أكبر انخفاض في محافظة ذي قار، حيث تراجعت نسبة العينات التي ثبت عدم صلاحيتها من 23.22 في المائة عام 1999 إلى 14.52 في المائة عام 2000.
    (ii) Report by the governorate of Quneitra on Israeli violations of human rights in the occupied Syrian Arab Golan in 1998; UN ' ٢ ' تقرير من محافظة القنيطرة عن الانتهاكات اﻹسرائيلية لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨ في الجولان العربي السوري المحتل؛
    In the governorate of Ta'izz, 157 disabled children are being trained and rehabilitated, 32 require referral and 35 require follow—up. UN وفي محافظة تعز يتم تأهيل وتدريب ٧٥١ طفلاً معاقاً. وهناك ٢٣ حالة بحاجة إلى نظام إحالة و٥٣ حالة بحاجة إلى نظام متابعة.
    This figure increases to 90 per cent in the governorate of Thigar. UN ويزداد هذا الرقم إلى ٠٩ في المائة في محافظة الفرات.
    (ii) Study of the Sahwa dam water purification plant in the governorate of Suweida; UN `2` دراسة محطة تصفية سد السهوة في محافظة السويداء؛
    In particular, it is reported that government forces arrested hundreds of citizens, in particular in the region of Suq Al Shuyukh and Al Rifa’i in the governorate of Al-Nassiriya. UN ويُذكر بصفة خاصة أن قوات الحكومة قد اعتقلت مئات المواطنين، وبخاصة في منطقة سوق الشيوخ والرفاعي في محافظة الناصرية.
    The Golan has a total area of 1,860 square kilometres and its borders overlap almost entirely with the boundaries of the governorate of Quneitra. UN وتبلغ المساحة الكاملة للجولان 860 1 كيلومتر مربع وتنطبق حدوده تقريباً على حدود محافظة القنيطرة.
    New centres were built in 2003, namely, the centres for the welfare and rehabilitation of disabled persons in Siy'un, in the governorate of Hadramaut, and in Atq, in the governorate of Shabwah. Three additional centres are under construction. UN كما تم بناء مراكز جديدة في عام 2003 هي مركز تأهيل وتدريب المعاقين في سيئون في محافظة حضرموت ومركز تأهيل وتدريب المعاقين في عتق في محافظة شبوة، بالإضافة إلى أن هناك ثلاثة مراكز في طور الإنشاء.
    - The city of Damascus is an autonomous governorate known as the governorate of Damascus; UN تعتبر مدينة دمشق محافظة مستقلة تسمى محافظة دمشق.
    In 2003, it was extended to the governorate of Aden. UN وفي عام 2003، تم التوسع في هذا المجال في محافظة عدن.
    (d) Study of digital road maps in the governorate of Latakia. UN ودراسة خطط الطريق الرقمية في محافظة اللاذقية.
    Distribution to the governorate districts is carried out through spot checks of the 275 district distribution points. UN ويجري التوزيع على مناطق المحافظات استنادا إلى المراقبة العشوائية لنقاط التوزيع اﻟ ٢٧٥ في المحافظات.
    2008: Electoral Commission-led design and coordination of the operational plans for the governorate Council elections UN 2008: قادت مفوضية الانتخابات وضع الخطط التشغيلية وتنسيقها بالنسبة لانتخابات مجلس المحافظات
    the governorate elections will be ardently contested and the potential for significant violence remains. UN وسوف تشهد انتخابات المحافظات تنافسا شديدا، ولا تزال هناك إمكانية لوقوع أحداث عنف ضخمة.
    (iv) Study of the Ain al-Arqa water project in the governorate of Idlib. UN `4` دراسة مشروع مياه عين الأرقا بمحافظة إدلب.
    If the additional time required exceeds the maximum period allowed, i.e. two months, the approval of the director of the Department of Public Prosecutions in the governorate must be sought in order to extend the deadline to up to three months. UN وإذا تطلب الأمر تخطى أقصى مدة وهي شهران، لزم موافقة رئيس النيابة العامة بالمحافظة لمد الفترة إلى ثلاثة أشهر.
    (b) All the workers working for a single employer in the governorate, without prejudice to the provisions of paragraph (a); UN مجموع العمال العاملين لدى صاحب العمل الواحد في المحافظة فيما لا يتعارض مع أحكام البند (أ).
    In due course, warehouses at the governorate level and health facilities will be informed of expected arrival dates. UN وستبلغ المخازن على مستوى المحافظة والمرافق الصحية في الوقت المناسب بمواعيد الوصول المتوقعة.
    The capital of the governorate is usually the city which gives the governorate its name; the centre of the district is the town after which the district is named. In addition to 14 governorates, there are 61 districts and 210 subdistricts. UN بالإضافة إلى أن مراكز المحافظات تكون في المدن التي سميت المحافظات بأسمائها، ومراكز المناطق هي المدن التي سميت المناطق بأسمائها، ويبلغ عدد المناطق 61 منطقة مع مناطق مركز المحافظة ويبلغ عددها 14 منطقة وعدد النواحي 210 ناحية.
    During the summer holidays, the Sa`dah Tourism Office collaborated with the Youth and Sports Office in organizing a number of recreational and cultural activities at the summer centres in the seat of the governorate, which included: UN صعدة قام مكتب السياحة في صعدة خلال العطلة الصيفية وعبر التنسيق مع مكتب الشباب والرياضة بعدة نشاطات ترفيهية وثقافية في المراكز الصيفية بمركز المحافظة تمثلت في:
    Training and capacity-building are currently ongoing in strengthening the capacity at the governorate level to implement the programme and the housing strategies. UN ويجري التدريب وبناء القدرات حاليا في إطار تعزيز القدرات على صعيد المحافظة من أجل تنفيذ البرنامج واستراتيجيات الإسكان.
    The arrest warrant was circulated, together with a statement that he lives in the governorate of Arbil, where the vehicle is registered and which is inaccessible due to the present conditions there. Measures are still being taken to arrest him and complete the investigation of the case. UN وتم تعميم أمر القبض، مع العرض بأنه من سكنة محافظة اربيل والسيارة مسجلة في المحافظة المذكورة ويتعذر الوصول اليه بسبب ظروف محافظة اربيل الحالية، ولا زالت الاجراءات مستمرة بغية القبض عليه واكمال التحقيق في القضية.
    In this governorate alone, approximately 35 per cent of health-care structures were partially or completely destroyed owing to mortar shelling and crossfire during clashes between parties to the conflict, and most of the health workforce has migrated outside the governorate. UN وفي هذه المحافظة وحدها، دُمر ما يقرب من 35 في المائة من هياكل الرعاية الصحية بصورة جزئية أو كلية بسبب القصف بقذائف الهاون وتبادل إطلاق النار خلال الاشتباكات التي وقعت بين طرفي النـزاع، ونزح معظم القوى العاملة في المجال الصحي إلى خارج المحافظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus