"the group also recommends" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويوصي الفريق أيضا
        
    • يوصي الفريق أيضا
        
    • كما يوصي الفريق
        
    the Group also recommends that the Government of Mali take effective measures to prevent illegal smuggling of diamonds into its territory from Côte d'Ivoire. UN ويوصي الفريق أيضا حكومة مالي باتخاذ تدابير فعالة لمنع تهريب الماس بطرق غير قانونية من كوت ديفوار إلى إقليمها.
    the Group also recommends that the annex concerned be deleted from the version of the report that is posted on the United Nations web site. UN ويوصي الفريق أيضا بحذف هذا المرفق من نسخة التقرير المنشورة على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    the Group also recommends that the Government launch investigations into local authorities that may be facilitating such smuggling, with a view to avoiding the diversion of funds that may be used in violation of the sanctions regime. UN ويوصي الفريق أيضا بأن تفتح الحكومة تحقيقات بشأن أية سلطات محلية ربما تكون بصدد تسهيل أعمال التهريب، وذلك درءا لاحتمالات تحويل الأموال واستخدامها لانتهاك نظام الجزاءات.
    In this regard, the Group also recommends that appropriate information-sharing agreements should be established with the Group in order to facilitate the implementation of the Group’s mandate. UN وفي هذا الصدد، يوصي الفريق أيضا بضرورة إبرام اتفاقات ملائمة لتبادل المعلومات مع الفريق بغية تسهيل تنفيذ ولاية الفريق.
    60. the Group also recommends that jurisdiction may be established: UN 60 - يوصي الفريق أيضا بأنه يجوز تحديد الولاية من طرف:
    343. the Group also recommends that the above-mentioned institutions grant it immediate and unrestricted access to all financial records pertaining to the individuals currently subject to targeted sanctions. UN 343 - ويوصي الفريق أيضا بأن أن تجيز له المؤسسات المذكورة أعلاه الاطلاع الفوري دون قيد على جميع السجلات المالية المتعلقة بالأفراد المستهدفين حاليا بجزاءات.
    the Group also recommends that Côte d'Ivoire implement the highest due diligence standards and background checks on individuals and companies applying for permits to operate rough diamond-buying houses. UN ويوصي الفريق أيضا بأن تطبق كوت ديفوار أعلى معايير العناية الواجبة والتحري عن خلفية الشركات والأفراد الذين يطلبون الحصول على تصاريح تشغيل مكاتب شراء الماس الخام.
    the Group also recommends commencing investigations against local authorities that may be facilitating the contraband, with a view to avoiding the diversion of unaccounted funds that may be used in violation of the sanctions regime. UN ويوصي الفريق أيضا ببدء التحقيقات مع السلطات المحلية التي قد تكون متورطة في تسهيل التهريب، وذلك بهدف تجنب تحويل الأموال المفقودة التي يمكن أن تستخدم في انتهاك نظام الجزاءات.
    the Group also recommends immediate steps to ensure that supplemental payments continue until 30 June 2014. UN ويوصي الفريق أيضا باتخاذ تدابير فورية لضمان استمرار تقديم المبالغ التكميلية حتى 30 حزيران/يونيه 2014.
    192. the Group also recommends that UNOCI review the inspection process. UN 192 - ويوصي الفريق أيضا بأن تضطلع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار باستعراض عملية التفتيش.
    203. the Group also recommends that the Government of Mali take effective measures to prevent illegal smuggling of diamonds into its territory from Côte d'Ivoire. UN 203 - ويوصي الفريق أيضا بأن تتخذ حكومة مالي تدابير فعالة لمنع تهريب الماس بصورة غير مشروعة إلى أراضيها من كوت ديفوار.
    the Group also recommends steps that States can take to contribute at the global level to the disruption of illegal sales and supplies of arms and ammunition to al-Qa'idah, its associates and associated entities. UN ويوصي الفريق أيضا باتخاذ الخطوات التي يمكن للدول أن تسهم بها، على الصعيد العالمي في وقف المبيعات والإمدادات غير القانونية للأسلحة والذخائر لتنظيم القاعدة، والعناصر والكيانات المرتبطة به.
    the Group also recommends steps that States can take to contribute at the global level to the disruption of illegal sales and supplies of arms and ammunition to al-Qa'idah, its associates and associated entities. UN ويوصي الفريق أيضا باتخاذ الخطوات التي يمكن للدول أن تسهم بها، على الصعيد العالمي في وقف المبيعات والإمدادات غير القانونية للأسلحة والذخائر لتنظيم القاعدة، والعناصر والكيانات المرتبطة به.
    110. the Group also recommends the creation of a United Nations advisory group on ammunition and explosives in order to enhance coordination and implementation of United Nations activities regarding ammunition and explosives. UN ١١٠ - ويوصي الفريق أيضا بإنشاء فريق استشاري لﻷمم المتحدة معني بالذخائر والمتفجرات يعمل على تعزيز التعاون وتنفيذ أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال الذخائر والمتفجرات.
    the Group also recommends that an international organization such as the International Monetary Fund or FATF should remain seized of the issues and should continue to work with Member States to regulate the hawala system to prevent its exploitation or misuse by terrorists. UN ويوصي الفريق أيضا بأن تظل منظمة دولية من قبيل صندوق النقد الدولي أو فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال على اطلاع على المسائل وأن تواصل التعاون مع الدول الأعضاء على تنظيم نظام الحوالة لمنع استغلاله أو إساءة استعماله من جانب الإرهابيين.
    the Group also recommends that an international organization such as the International Monetary Fund or FATF should remain seized of the issues and should continue to work with Member States to regulate the hawala system to prevent its exploitation or misuse by terrorists. UN ويوصي الفريق أيضا بأن تظل منظمة دولية من قبيل صندوق النقد الدولي أو فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال على اطلاع على المسائل وأن تواصل التعاون مع الدول الأعضاء على تنظيم نظام الحوالة لمنع استغلاله أو إساءة استعماله من جانب الإرهابيين.
    16. the Group also recommends that the Committee consider moving any titles, such as Mullah, accorded to certain individuals, so that the title appears after the name and not before it. UN 16 - ويوصي الفريق أيضا بأن تفكر اللجنة في نقل أية ألقاب مثل " الملا " التي تمنح لأفراد معينين، بحيث يظهر اللقب بعد الاسم وليس قبله.
    As the disarmament programme in Burundi is in its initial stages, the Group also recommends that it be accompanied by the establishment of baseline data and a weapons inventory using information collected by specially trained personnel. 4. Democratic Republic of the Congo UN ولما كان برنامج نزع الأسلحة في بوروندي في مراحله الأولى، يوصي الفريق أيضا بأن يرافقه استحداث لبيانات أساسية وجرد الأسلحة، باستعمال معلومات يجمعها موظفون مدربون خصيصا لهذا الغرض.
    51. the Group also recommends the prompt establishment of teams responsible for the identification and accurate inventory of arms found in the conflict zones. III. Forces démocratiques de libération du Rwanda UN 51 - يوصي الفريق أيضا بأن يجرى، في أقرب وقت، إنشاء أفرقة مكلَّفة بتحديد الأسلحة التي يُعثر عليها في مناطق الصراع وبإعداد جرد دقيق لها.
    To prevent denial of access in future, the Group also recommends that the État-major in Kinshasa send clear instructions to all FARDC military regions to cooperate with MONUC, particularly when it conducts inspections. C. Civil aviation 1. Democratic Republic of the Congo UN ومن أجل تفادي المنع من الوصول في المستقبل، يوصي الفريق أيضا بأن يرسل مقر القيادة في كينشاسا تعليمات واضحة إلى جميع قادة المناطق العسكرية التابعين للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل التعاون مع البعثة عندما تجري عمليات التفتيش.
    the Group also recommends that the donor community be invited to: UN كما يوصي الفريق بدعوة جماعة المانحين إلى القيام بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus