78. In Séguéla, the Group observed diamond-mining activities in the villages of Bobi, Diarabana, Wongue, Tenefero and Forona. | UN | 78 - وفي سيغويلا، لاحظ الفريق أنشطة تعدين الماس في قرى بوني وديارابانا وونغي وتينيفيرو وفورونا. |
In both Bunia and Aru, the Group observed that officials did inspect incoming and outgoing aircraft, albeit superficially. | UN | وفي كل من بونيا وآرو، لاحظ الفريق أن المسؤولين قاموا بالتفتيش على الطائرات الواصلة والمغادرة ولكن بصورة شكلية. |
39. In reviewing the 10 years of operation of the Register, the Group observed that in a number of cases participation lacked consistency. | UN | 39 - لاحظ الفريق لدى استعراضه السنوات العشر لتشغيل السجل أن المشاركة كانت تفتقر إلى عنصر الاستمرارية في عدد من الحالات. |
Whereas the necessary equipment has been installed, the Group observed on the ground that the system is not yet operational. | UN | ولاحظ الفريق أنه في حين تم تركيب المعدات اللازمة، فأن النظام لم يدخل بعد مرحلة التشغيل على الميدان. |
the Group observed a lack of consistency in reporting by States of all regions. | UN | ولاحظ الفريق عدم انتظام تقديم التقارير التي قدمتها الدول من جميع المناطق. |
Nevertheless, the Group observed that the required information was not always readily forthcoming. | UN | إلا أن الفريق لاحظ أن المعلومات المطلوبة لم تُتَح دائما في الحال. |
the Group observed newly mined diamond deposits in the Séguéla and Tortiya regions, in addition to other areas within northern Côte d’Ivoire. | UN | فقد لاحظ الفريق وجود رواسب ماس جرى تعدينها حديثا في منطقتي سيغيلا وتورتيا، إضافة إلى مناطق أخرى في شمال كوت ديفوار. |
the Group observed during its visit that, in fact, vehicles were freely crossing the border. | UN | وفي الواقع لاحظ الفريق المركبات وهي تعبر الحدود بِحُريّة. |
In April, the Group observed trucks stolen in Goma stationed in M23-controlled Bunagana, at the border with Uganda | UN | وفي نيسان/أبريل، لاحظ الفريق وجود شاحنات مسروقة في غوما تم |
In the area of customs, the Group observed with concern that Ivorian customs personnel still had no mandate to monitor the sanctions regime, as the relevant legislation and directives were absent. | UN | وفي مجال الجمارك، لاحظ الفريق بقلق أن موظفي الجمارك الإيفوارية ما زالوا يفتقرون إلى تفويض لرصد نظام الجزاءات في ظل عدم وجود التشريعات والتوجيهات ذات الصلة. |
142. In that regard, the Group observed one checkpoint at the entrance to each main city, confirming the strategy conveyed by the Minister for Defence to the Group during a meeting in August 2013. | UN | 142 - وفي هذا الصدد، لاحظ الفريق وجود نقطة تفتيش عند مدخل كل مدينة رئيسية، وهو ما يؤكد الاستراتيجية التي شرحها وزير الدفاع للفريق خلال اجتماع عقد في آب/أغسطس 2013. |
74. During an inspection of the fourth infantry battalion in Korhogo, the Group observed the presence of two types of propelled grenades -- PG-7-AT. | UN | ٧4 - أثناء عملية تفتيش لكتيبة المشاة الرابعة في كوروغو، لاحظ الفريق وجود نوعين من قذائف آر بي جي طراز PG-7-AT. |
8. the Group observed five ways in which international interventions could better leverage and preserve national capacities: | UN | 8 - لاحظ الفريق خمسة أساليب يمكن من خلالها أن تستفيد التدخلات الدولية من القدرات الوطنية وتحافظ عليها بصورة أفضل وهي: |
For example, in the area of the rule of law the Group observed a need both for a corps of standby judges to deploy in the immediate aftermath of a crisis, and for the long-term capacity to train a national judiciary. | UN | وفي مجال سيادة القانون، على سبيل المثال، لاحظ الفريق وجود حاجة إلى مجموعة من قضاة الاحتياط للنشر في أعقاب الأزمات مباشرة وإلى قدرة طويلة الأمد على تدريب الهيئة القضائية الوطنية. |
the Group observed that there were plentiful supplies of arms in Côte d'Ivoire, making imports of large shipments of weapons unnecessary. | UN | ولاحظ الفريق وجود إمدادات وفيرة من الأسلحة في كوت ديفوار، مما يجعل استيراد شحنات كبيرة من الأسلحة أمر غير ضروري. |
the Group observed that he retained full command and control over his men, including his officers. | UN | ولاحظ الفريق أنه يتمتع بقيادة وسيطرة كاملتين على رجاله، بما في ذلك ضباطه. |
the Group observed sustained, well-organized mining activity carried out by miners under the supervision of the Forces nouvelles. | UN | ولاحظ الفريق نشاطا كثيفا وتنظيما جيدا لعمال المناجم تحت إشراف القوى الجديدة. |
the Group observed that it remained unclear if and how expanding the scope of the Register in this way would influence participation in the Register. | UN | ولاحظ الفريق أن جدوى وسبل توسيع السجل بهذه الطريقة تظل غير واضحة. |
However, the Group observed that diamond production had progressively declined owing to the exhaustion of some artisanal mines, which had had a positive deterrent effect on the diamond embargo. | UN | غير أن الفريق لاحظ أن إنتاج الماس قد تراجع تدريجيا نظرا لاستنفاد بعض المناجم الحرفية، مما كان له أثر رادع إيجابي على الحظر المفروض على الماس. |
Nonetheless, the Group observed that the following equipment entered Côte d’Ivoire without having been duly notified to the Committee by the Government of Côte d’Ivoire; these imports thereby constitute violations of the sanctions regime. | UN | إلا أن الفريق لاحظ أن المعدات التالية دخلت كوت ديفوار دون أن تقوم حكومة كوت ديفوار بإبلاغ اللجنة عنها حسب الأصول؛ وبالتالي تشكل هذه الواردات انتهاكا لنظام الجزاءات. |
the Group observed the static tests carried out on the Sumud missile engine and took photographs. | UN | شاهدت المجموعة تجربة الفحص المقيد لمحرك صاروخ الصمود وقامت بتصوير التجربة. |
This contrasts dramatically with what the Group observed diamond production in Séguéla as discussed below. | UN | ويتعارض ذلك جذريا مع ملاحظة الفريق لإنتاج الماس في سيجيلا مثلما تأتي مناقشته فيما يلي. |
the Group observed thousands of people fleeing from Ngungu and saw three FARDC attack helicopters circling the area. | UN | وشاهد الفريق آلاف الأشخاص وهم يفرون من نغونغو ورأوا ثلاث طائرات مروحية هجومية تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تحوم فوق المنطقة. |
74. Although the Group observed only a moderate number of artisanal miners working in the diamond fields, it noticed an increase in the number of diamond-mining areas being worked. | UN | 74 - ورغم أن الفريق قد لاحظ مجرد وجود عدد قليل من عمال المناجم يعملون بحقول الماس، فقد تبين له حدوث زيادة في عدد مناطق تعدين الماس العاملة. |