"the group of friends" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الأصدقاء
        
    • مجموعة الأصدقاء
        
    • مجموعة أصدقاء
        
    • لمجموعة الأصدقاء
        
    • لفريق الأصدقاء
        
    • وفريق الأصدقاء
        
    • ومجموعة الأصدقاء
        
    • فريق أصدقاء
        
    • لمجموعة البلدان الصديقة
        
    • فريق معاوني
        
    • وكانت مجموعة اﻷصدقاء
        
    • لمجموعة أصدقاء
        
    • لفريق أصدقاء الأمين العام
        
    • أصدقاء متحدون
        
    • بفريق أصدقاء
        
    This included consultative meetings with members of the Group of Friends. UN وشملت تلك العملية عقد اجتماعات تشاورية مع أعضاء فريق الأصدقاء.
    22. the Group of Friends met three times, twice at the level of permanent representatives and once at ministerial level. UN 22 - واجتمع فريق الأصدقاء ثلاث مرات، منها مرتان على مستوى الممثل الدائم ومرة واحدة على المستوى الوزاري.
    Quarterly meetings were held by the Special Representative of the Secretary-General with the Group of Friends and Ambassadors of the five permanent members of the Security Council UN عقد الممثل الخاص للأمين العام اجتماعات فصلية مع فريق الأصدقاء ومع سفراء الدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن
    Mexico will present, in the Group of Friends established for this purpose, proposals that are adequately far-reaching. UN وسوف تقدم المكسيك، في نطاق مجموعة الأصدقاء المنشأة لهذا الغرض، مقترحات بعيدة الأثر بدرجة كافية.
    Luxembourg's commitment to combating climate change, including through the Group of Friends created here in New York for that purpose, is also part of our strategy for preventing conflicts before climate change makes them worse. UN والتزام لكسمبرغ بمكافحة تغير المناخ، بما في ذلك من خلال مجموعة الأصدقاء التي أنشئت هنا في نيويورك لهذا الغرض، هو أيضاً جزء من استراتيجيتنا لمنع نشوب الصراعات قبل أن تزداد سوءاً بفعل تغير المناخ.
    My country pledges its full support for these efforts, by, inter alia, participation in the Group of Friends of Guatemala. UN ويتعهد بلدي بتقديم دعمـه الكامل في هذه الجهود، عن طريق جملة أمور منها الاشتــراك في مجموعة أصدقاء غواتيمالا.
    Second ministerial meeting of the Group of Friends United against Human Trafficking UN الاجتماع الوزاري الثاني لمجموعة الأصدقاء المتحدين لمكافحة الاتجار بالبشر
    We appreciate Monaco's taking over the co-chairship of the Group, and we look forward to working with Ambassadors Picco and Jomaa in strengthening the role of the Group of Friends. UN ونقدر مشاركة موناكو في رئاسة الفريق، ونتوق إلى العمل مع السفيرين، بيكو وجمعة، في تعزيز دور فريق الأصدقاء.
    In particular, it condemned the traffic in human beings and violence against female migrants, and it had joined the Group of Friends United against Human Trafficking. UN وإذ تدين بصفة خاصة الاتجار بالبشر والعنف ضد المهاجرات، تنضم إلى فريق الأصدقاء المتحد لمكافحة الاتجار بالبشر.
    We would also like to associate ourselves with the statement delivered by the representative of Uruguay on behalf of the Group of Friends of Haiti. UN كما نود أن نؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي بالنيابة عن فريق الأصدقاء بشأن هايتي.
    The designation of focal points for the Alliance by the States members of the Group of Friends has made it possible to establish a broad and active network of contacts. UN ولقد مكّن قيام الدول الأعضاء في فريق الأصدقاء بتعيين منسقين للتحالف من إقامة شبكة اتصالات واسعة وفعالة.
    I look forward to more countries joining the Group of Friends and actively supporting the Alliance, including financially. UN وإني أتطلع إلى انضمام المزيد من البلدان إلى فريق الأصدقاء وإلى دعمها النشط للتحالف، بما في ذلك الدعم المالي.
    In this regard, the role of the Group of Friends will also be crucial. UN وفي هذا الصدد، يتسم دور فريق الأصدقاء بأهمية حاسمة أيضا.
    A calendar of initiatives will be proposed to the Group of Friends in the near future. UN وسوف يُقترح جدول زمني للمبادرات ويقدم إلى فريق الأصدقاء في المستقبل القريب.
    I look forward to more countries joining the Group of Friends and actively supporting the Alliance. UN وإني أتطلع لانضمام المزيد من البلدان إلى مجموعة الأصدقاء وإلى دعمها النشط للتحالف.
    Spain has been a member of the Group of Friends that has supported CICIG since it began its operations. UN إن إسبانيا عضو في مجموعة الأصدقاء التي ساندت اللجنة الدولية منذ بداية أنشطتها.
    the Group of Friends will contact all States in that position ahead of their reviews. UN وسوف تقوم مجموعة الأصدقاء بالاتصال بجميع الدول التي تمر نفس الوضع قبل إجراء استعراضاتها.
    We are grateful to those countries that joined in the work of the Group of Friends United against Human Trafficking. UN ونحن ممتنون لتلك البلدان التي شاركت في أعمال مجموعة أصدقاء متحدين ضد الاتجار بالبشر.
    17. On 8 July, my Special Adviser briefed the Group of Friends on my visit to Myanmar. UN 17 - وفي 8 تموز/يوليه، قدم مستشاري الخاص إحاطة لمجموعة الأصدقاء بشأن زيارتي إلى ميانمار.
    The visit of high-level representatives of the Group of Friends reinforced those efforts. UN وقد أدت الزيارة التي قام بها ممثلون رفيعو المستوى لفريق الأصدقاء إلى تعزيز تلك الجهود.
    The Special Representative of the Secretary-General and the Group of Friends continued to consult with the parties on organizing a conference on confidence-building that Germany has offered to host UN واصل الممثل الخاص للأمين العام وفريق الأصدقاء التشاور مع الطرفين بشأن تنظيم مؤتمر عن بناء الثقة عرضت ألمانيا استضافته
    There were also statements on behalf of the Non-Aligned Movement, the European Union, the Group of Friends on the Protection of Civilians and the International Humanitarian Fact-Finding Commission. UN وأُدلي أيضا ببيانات نيابة عن حركة عدم الانحياز، والاتحاد الأوروبي، ومجموعة الأصدقاء المعنية بحماية المدنيين، واللجنة الدولية لتقصي الحقائق في المسائل الإنسانية.
    France participated, as part of the Group of Friends of the Secretary-General for Haiti, in preparing the draft resolution before the Assembly. UN وشاركت فرنسا باعتبارها طرفا في فريق أصدقاء اﻷمين العام من أجل هايتي، في إعداد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة.
    228. I also express appreciation, once again, to the Group of Friends of the Guatemala peace process, and to the international community, for their steadfast support for the Mission's work. UN ٢٢٨ - وأكرر التقدير أيضا لمجموعة البلدان الصديقة لعملية السلام في غواتيمالا وللمجتمع الدولي لما قدموه من دعم مستمر لمهمة البعثة.
    Informal consultations continued in the Group of Friends of the Chair. UN وتواصلت المشاورات غير الرسمية في فريق معاوني الرئيس.
    the Group of Friends formed by my predecessor was made up of Colombia, Mexico, Venezuela and Spain, with the later addition of the United States of America. UN وكانت مجموعة اﻷصدقاء التي كونها سلفي تتألف من كولومبيا والمكسيك وفنزويلا واسبانيا، وانضمت إليها الولايات المتحدة اﻷمريكية في فترة لاحقة.
    Special Adviser to the Group of Friends of Democratic Pakistan UN المستشار الخاص لمجموعة أصدقاء باكستان الديمقراطية
    He stressed the vital ongoing role of the Group of Friends of the Secretary-General. UN وقد شدد على الدور الحيوي المستمر لفريق أصدقاء الأمين العام.
    In this process, the Special Rapporteur would welcome a strong leadership by members of the Human Rights Council and the General Assembly, and the Group of Friends United against Human Trafficking in galvanizing the political will of Member States. UN وهي ترحب، في إطار هذه العملية، بوجود قيادة قوية يتولاها أعضاء مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة ومجموعة أصدقاء متحدون ضد الاتجار بالبشر من أجل حشد الإرادة السياسية للدول الأعضاء.
    I would like to elaborate on the positive steps my country has taken to promote and encourage dialogue among civilizations. Kuwait is a member of the Group of Friends of the Alliance of Civilizations, reflecting its conviction in the importance of dialogue and interaction among civilizations and peoples. UN بهذا الصدد، أود أن أشير إلى ما قامت به دولة الكويت من خطوات عملية إيجابية في مجال تفعيل حوار الحضارات، حيث سارعت بلادي للانضمام إلى مبادرة تحالف الحضارات، والتحقت بفريق أصدقاء التحالف، وهذا يترجم إيمان الدولة وأركانها بأهمية الحوار الحضاري والتواصل بين الشعوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus