"the guided tour" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجولات المصحوبة بمرشدين
        
    • الجولة المصحوبة بمرشدين
        
    • الجولات المصحوبة بالمرشدين
        
    • جولات مصحوبة بمرشدين
        
    • الجولات المصحوبة بمرشد
        
    • الجولات برفقة مرشدين
        
    • والجولات برفقة مرشدين
        
    • من هذه الجولات
        
    • بجولات مصحوبة بمرشدين
        
    • الزيارات المصحوبة بمرشدين
        
    • للجولات المصحوبة بمرشدين
        
    Below are actual and estimated attendance figures for the guided tour operations at Headquarters, Geneva and Vienna. UN وترد أدناه الأعداد الفعلية والمقدّرة للانخراط في عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر وجنيف وفيينا.
    Approximately 100,000 visitors took the guided tour in 2009. UN وقد شارك نحو 000 100 زائر في الجولات المصحوبة بمرشدين التي نُظمت عام 2009.
    IS3.47 The ability of the guided tour operations to generate revenue has been hampered for several years. UN ب إ 3-47 وقد أُعيقت لعدة سنوات قدرة عمليات الجولات المصحوبة بمرشدين على إدرار الإيرادات.
    More than 10 per cent of them participate in a lecture or briefing programme in addition to the guided tour. UN وتشارك نسبة تزيد على 10 في المائة منهم في برنامج للمحاضرات أو الإحاطات إضافة إلى الجولة المصحوبة بمرشدين.
    In 2007, approximately 444,000 visitors took the guided tour. UN وفي عام 2007، شارك نحو 000 444 زائر في الجولات المصحوبة بالمرشدين.
    In 2008, more than 300,000 visitors took the guided tour. UN وفي عام 2008، شارك أكثر من 000 300 زائر في الجولات المصحوبة بمرشدين.
    Approximately 100,000 visitors took the guided tour in 2008. UN 000 100 زائر في الجولات المصحوبة بمرشدين التي نُظمت عام 2008.
    The exhibit is currently a permanent part of the guided tour route at Headquarters. UN ويُعد المعرض حاليا جزءا دائما من الجولات المصحوبة بمرشدين في المقر.
    The Division is also responsible for the guided tour programme and for responding to inquiries from the public at large; UN والشعبة مسؤولة أيضا عن برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين وعن الرد على اﻷسئلة الموجهة من الجمهور عموما؛
    The Service provides services for visitors and administers the guided tour programme at the Palais des Nations. UN وتقدم الدائرة الخدمات للزوار وتدير برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين في قصر اﻷمم.
    The Service provides services for visitors and administers the guided tour programme at the Vienna International Centre. UN وتقدم الدائرة الخدمات للزوار وتنظم برنامج الجولات المصحوبة بمرشدين في مركز فيينا الدولي.
    Consequently, the price of the guided tour will continue to be less expensive than most attractions in the host city. UN وبالتالي، فإن رسوم الجولة المصحوبة بمرشدين ستظل أقل تكلفة من معظم مناطق الجذب في المدينة المضيفة.
    It is anticipated that the guided tour operations will be implemented after the completion of the construction projects. UN ومن المتوقع أن تُنفذ عمليات الجولة المصحوبة بمرشدين بعد إنجاز مشاريع البناء.
    Owing to a number of ongoing construction projects and related security enhancements at the United Nations complex in Nairobi, the guided tour operations have not yet commenced. UN ونظراً لعدد من مشاريع البناء الجارية وما يتصل بها من تعزيزات أمنية في مجمع الأمم المتحدة في نيروبي، لم تبدأ بعد عمليات الجولة المصحوبة بمرشدين.
    In 2007, close to 94,000 visitors took the guided tour. UN وفي عام 2007، شارك نحو 000 94 زائر في الجولات المصحوبة بالمرشدين.
    Taking into consideration rising operational costs, an increase in ticket prices is planned for each year of the 2002-2003 biennium for all categories of visitors taking the guided tour at Headquarters. UN ومع مراعاة ارتفاع تكاليف التشغيل، يخطط لزيادة أسعار التذاكر في كل سنة خلال فترة السنتين 2002-2003 لجميع فئات الزوار الذين يأخذون جولات مصحوبة بمرشدين في المقر.
    the guided tour route includes a visit to the Trusteeship Council Chamber, where the role of the United Nations in the process of decolonization is explained. UN ويضم طريق الجولات المصحوبة بمرشد زيارة لقاعة مجلس الوصاية حيث يجري شرح دور اﻷمم المتحدة في عملية إنــهاء الاستعمار.
    Requests the Secretary-General to organize, effective 1 January 2006, a guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi, and in this context also requests him to report the actual income and expenditures of the guided tour operation at the United Nations Office at Nairobi in the budget performance reports for the biennium 2006 - 2007 under income section 3, Services to the public; UN تطلب إلى الأمين العام أن ينظم ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2006 عملية لتسيير جولات برفقة مرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتطلب إليه كذلك في هذا الصدد أن يبلغ عن الإيرادات والنفقات الفعلية لعملية الجولات برفقة مرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي في تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة للجمهور()؛
    52. the guided tour provides visitors with direct, personal contact with the United Nations, giving it a human face. UN ٥٢ - والجولات برفقة مرشدين تتيح للزوار الاحتكاك المباشر والشخصي باﻷمم المتحدة مما يعطيها وجها إنسانيا.
    Approximately 95,000 visitors took the guided tour in 2010; UN وقد استفاد من هذه الجولات نحو 000 95 زائر في عام 2010؛
    IS3.41 In line with current trends of increased ticket prices in the tourism industry of the host city, an increase in ticket prices is planned for each year of the biennium 2006-2007 for all categories of visitors taking the guided tour at Headquarters. UN ب إ 3-41 تمشيا مع اتجاهات الزيادات الحالية في أسعار التذاكر في مجال صناعة السياحة من المقرر زيادة أسعار التذاكر في كل سنة من فترة السنتين 2006-2007 لجميع فئات الزوار الذين يقومون بجولات مصحوبة بمرشدين في المقر.
    The Department thus works systematically to expand the global audience for its products and activities, which include radio and television programmes, the Internet site, the network of United Nations Information Centres, and the guided tour programmes conducted at the main offices. UN ولذلك، تحرص الإدارة بانتظام على توسيع قاعدة الجمهور العالمي لمنتجاتها وأنشطتها، ومنها برامج التلفزيون والإذاعة، والموقع الشبكي على الإنترنت، وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبرامج الزيارات المصحوبة بمرشدين المتاحة في المكاتب الرئيسية.
    In 2011, ticket prices for the guided tour at the Vienna International Centre are below the average prices for tours at comparable tourist attractions in Vienna. UN وفي عام 2011، انخفضت أسعار التذاكر للجولات المصحوبة بمرشدين في مركز فيينا الدولي دون متوسط الأسعار للجولات في مناطق سياحية مماثلة في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus