"the hand that" - Traduction Anglais en Arabe

    • اليد التي
        
    • اليد التى
        
    • الأيادي التي
        
    • اليدّ التي
        
    You may have bitten the hand that feeds you this time, dearie. Open Subtitles رُبما قُمت بعض اليد التي أطعمتك في تلك المرة يا عزيزي
    It's heartbreaking to watch someone bite the hand that feeds them. Open Subtitles هذا يكسر القلوب حينما نشاهد أحدهم يعض اليد التي تطعمه
    Careful with that. Sharp knives cut the hand that holds them most. Open Subtitles إحذر من تلك السكاكين الحادة فغالباً ما تجرح اليد التي تمسكها
    Okay. Shake the hand that's going to milk 90 cows, kid. Open Subtitles حسناً ، صافح اليد التي ستحلب 90 بقرة يا فتي
    But it's the hand that sets off the ring, isn't it? Open Subtitles ولكن اليد التى تحمل الخاتم هى التى تجعله جميلاُ,أليس كذلك؟
    Woe to the hand that shed this costly blood. Open Subtitles والويل لتلك اليد التي أراقت هذا الدم الثمين..
    A man that is about to die deserves to know who is the hand that slays him. Open Subtitles الرجل الذي هو على وشك الموت يستحق أن يعرف الذي هو اليد التي يذبح له.
    the hand that dropped the purse lives far closer to home, son. Open Subtitles اليد التي أعطت المال تعيش أقرب بكثير إلى منزلك يا بني
    This despicable act is tantamount to cutting off the hand that feeds. UN وكان هذا العمل المشين بمثابة قطع اليد التي تقدم الطعام.
    I am asking the rebels to take the hand that the nation as a whole has extended to them. UN وأناشد المتمردين بأن يصافحوا اليد التي تمتد إليهم من جانب الأمة بأكملها.
    Well, that was the hand that I was dealt and I played the hell out of it. Open Subtitles اليد التي تعاملت معها وأنا لعبت بحق الجحيم للخروج منه
    And clearly, you don't know better than to bite the hand that feeds you. Open Subtitles ومن الواضح أنك لا تعرف بشكل أفضل من أن تعض اليد التي تغذيك
    Dogs need to know not to bite the hand that feeds them. Open Subtitles الكلاب بحاجة أن تتعلم ألا تعض اليد التي تطعمها
    You are the perfect instrument, the ideal partner, the way any tool partners with the hand that wields it. Open Subtitles إنّك الأداة المثالية، والشريك المثاليّ، بالطريقة التي تتعامل معها بكل أداة مع اليد التي تقبض عليها.
    Oh, come on. You don't wanna bite the hand that frees you. Open Subtitles أوه هيا، أنت لا تريد أن تعضّ اليد التي حررتك
    Also, I'm on permanent heavy meds, and I have a useless right hand, the hand that I write and shoot with, so I can't fill out a report or hold a gun. Open Subtitles أيضاً ، أنا دائما تحت تأثير أدوية قوية و لدي يدٌ يمنى لا فائدة ترجى منها اليد التي أكتب بها و أطلق النار بها
    Where we do the song where you accuse us of biting the hand that never really fed us? Open Subtitles وتتهمنا بعض اليد التي لم تطعمنا في الواقع ألم تأكل ؟
    We were able to roll one of the fingerprints from the hand that was in the trash bag. Open Subtitles .. استطعنا الحصول على بصمة أصبع من اليد التي كانت في كيس القمامة
    Cats that understand that you don't bite the hand that feeds you. Open Subtitles قطط يفهمن أن ليس عليك عض اليد التي تطعمك
    Let it be known, that the hand that tries to strike us from this land shall be swiflty cut down! Open Subtitles وليكن معروفا أن اليد التى ستحاول طردنا من هذه الأرض سيتم قطعها تماما
    We have lost faith in everyone, everything, even the hand that guides us. Open Subtitles قد فقدنا أملنا بالجميع كل شئ حتى الأيادي التي تقودنا
    You don't bite the hand that feeds you. I know that's right. Open Subtitles لا يجب أن تعضّ اليدّ التي تطعمك أعرف، هذا صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus