..Is once again in the headlines with a sad incident. | Open Subtitles | ظهرت مرة أخرى فى العناوين الرئيسية بسبب حادث مؤسف |
If that had really happened, it would have made the headlines. | Open Subtitles | لو كان ذلك قد حدث فعلا لاحتل الخبر العناوين الرئيسية |
Hey, babies, these are the headlines when you were born. | Open Subtitles | مرحبا يا أطفال، هذه هي العناوين الرئيسية يوم ولادتكم |
I'd be honored to help and allow you to take the headlines: | Open Subtitles | لي الشرف ان اساعدكم و اسمحوا لي ان اقرا عناوين الصحف |
The Fund has also enabled us to fund smaller response operations for those many disasters that do not make the headlines in the international press. | UN | كما يمكّننا الصندوق من تمويل عمليات استجابة أصغر حجما للكوارث الكثيرة التي لا تصل إلى عناوين الصحف الدولية. |
But it is cure that gets the headlines and the investment. | UN | ولكن العلاج هو الذي يختطف عناوين الأخبار والاستثمارات. |
You are quickly getting famous, Captain. You are in the headlines. | Open Subtitles | لقد أصبحت مشهوراً بارون وتتصدر العناوين البارزة |
That shit became the headlines all over the world. | Open Subtitles | هذا الهراء سيكون العنوان الرئيسي في العالم بأسره |
Read the papers, if only the headlines. | UN | ولتقرأوا الصحف ولو حتى العناوين الرئيسية. |
Violence directed against the labourers and the destruction of the prefabricated provisional shelters in the hamlet of Gajevi has hit the headlines. | UN | واحتل العنف الموجه ضد العمال وتدمير المآوي المؤقتة السابقة التجهيز في قرية غاييفي العناوين الرئيسية بالصحف. |
Certain issues may grab and almost monopolize the headlines for a while. | UN | فقد تنتزع بعض المسائل العناوين الرئيسية وتحتكرها تقريبا لفترة ما. |
At present, the headlines are dominated by the international financial crisis. | UN | وحاليا تتصدر الأزمة المالية الدولية العناوين الرئيسية. |
the headlines these days are all about our response to suspected violations. | UN | وإن العناوين الرئيسية هذه الأيام تتناول كلها ما نفعله للرد على الانتهاكات المفترضة. |
Not a lot of zombies in the headlines. | Open Subtitles | وليس هنالك الكثير من الزومبي مكتوبا في العناوين الرئيسية |
I've been slandered in the headlines before. | Open Subtitles | لقد أُفتريّ عليّ من قبل فى العناوين الرئيسية |
Rarely did a day go by that nuclear issues were not mentioned in the headlines of major newspapers worldwide. | UN | فندر أن يمر يوم دون أن يرد فيه ذكر للمسائل النووية في عناوين الصحف الكبرى في أرجاء العالم. |
If we don't address this right away in detail, it'll dominate the headlines. | Open Subtitles | إذا لم نقدم خطاباً مُفصلاً في الحال سيجتاح الأمر عناوين الصحف |
Yet behind the dramatic conflicts which dominated the headlines lay an unprecedented number of localized emergencies. | UN | بيد أنه مع تجاوز تلك الصراعات الفجائية التي هيمنت على عناوين الأخبار كان ثمة عدد لم يسبق له مثيل من حالات الطوارئ. |
Don't freak out. You're not in the headlines yet. And believe it or not, this kind of thing, it happens a lot. | Open Subtitles | لا تفزع، أنتَ لست في عناوين الأخبار بعد، وصدّق أو لا، تلك الأشياء تحدث كثيراً. |
Well, well, I'm in the headlines again. | Open Subtitles | حسنا حسنا ، أنا في العناوين البارزة مرة أخرى |
And you,that dude-- dude,you are so torn from the headlines! | Open Subtitles | و انت يا ذلك الرجل.. ان صورك في الصحف |
The news about the man on the roof. ...is going to make all the headlines. | Open Subtitles | الأخبار عن رجل على السطح سوف تتصدر العناوين |
Can you imagine the headlines we would cause if you co-hosted my event with me tonight? | Open Subtitles | أتتصورين العناوين التي سنسببها لو شاركتِ بإستضافة الحدث معي الليله؟ |
Just give me the headlines. Is it juicy? | Open Subtitles | أعطينى العنوانين فحسب , هل الأمر مثيرا ؟ |
Read the headlines. Don't forget to smile. | Open Subtitles | .أقرأ العنواين الأعلانية .ولا تنسى أن تبتسم |
The man disguises killings in the headlines of everyday tragedies. | Open Subtitles | . من قبل الرجل الذي يُخفي قتلاه . بعناوين الصُحف بالمآسي اليومية |
I'm producing a television movie to get her back in the headlines. | Open Subtitles | أنا سأنتج فيلم تليفزيوني لأعيدها للعناوين الرئيسية |
The slum estimations were often covered in the headlines. | UN | وكثيرا احتلت تقديرات الأحياء الفقيرة صدارة الأخبار الرئيسية. |
The situation of the poorest countries of the world seldom made the headlines in the international news media. | UN | إن حالة أشد بلدان العالم فقراً نادراً ما تحتل عناوين وسائط اﻹعلام الدولية. |