"the high commission for" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفوضية العليا
        
    • اللجنة العليا
        
    • الهيئة العليا لتحقيق
        
    • والمفوضية العليا
        
    • للمفوضية العليا
        
    He emphasized the independence of the High Commission for Human Rights. UN وأبرز استقلال المفوضية العليا لحقوق الإنسان.
    :: Monthly meetings and two training sessions with the High Commission for Human Rights will be conducted to strengthen members' capacity to implement the Commission's mandate UN :: عقد اجتماعات شهرية ودورتين تدريبيتين مع المفوضية العليا لحقوق الإنسان لتعزيز قدرات أعضائها على تنفيذ ولاية المفوضية
    The United Nations supported the establishment of the High Commission for Human Rights in Iraq. UN وقدمت الأمم المتحدة الدعم لإنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق.
    It is co-ordinated by the High Commission for Immigration and Intercultural Dialogue. UN وتتولى اللجنة العليا للهجرة والحوار بين الثقافات تنسيق هذه الخطة.
    the High Commission for Collective Governance promotes national dialogue on vital questions. UN وتشجع اللجنة العليا للحكم الجماعي على إجراء حوار الوطني بشأن القضايا ذات الأهمية الحيوية.
    Consultations had been held with the High Commission for Human Rights of Iraq, the Independent Commission for Human Rights in the Kurdistan Region and representatives of non-governmental organizations (NGOs) in Baghdad and the Kurdistan region. UN وأُجريت مشاورات مع المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق، والمفوضية المستقلة لحقوق الإنسان في إقليم كردستان، وممثلي منظمات غير حكومية في بغداد وإقليم كردستان.
    Four courts dealt with cases of domestic violence, and complaints from the High Commission for Human Rights could be channelled to the Chief Public Prosecutor through a department in the Office of the Public Prosecutor. UN وتبُت أربع محاكم في قضايا العنف المنزلي، ويمكن إحالة الشكاوى المقدمة من المفوضية العليا لحقوق الإنسان إلى رئيس الادعاء العام عن طريق شعبة تابعة لمكتبه.
    Latvia commended the steps taken by the Government of Iraq to establish the High Commission for Human Rights. UN ٤٠- وأشادت لاتفيا بالخطوات التي اتخذتها حكومة العراق لإنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان.
    Bulgaria commended the country's development of its institutional structures, including the establishment of the High Commission for Human Rights. UN ١٠٦- وأثنت بلغاريا على تطوير البلد هياكله المؤسسية، بما في ذلك إنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان.
    the High Commission for Human Rights; UN المفوضية العليا لحقوق الإنسان؛
    CEDAW noted the establishment of the High Commission for Human Rights of Iraq. UN 10- لاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق.
    the High Commission for Immigration and Ethnic Minorities of Portugal provided training on gender equality to leaders of immigrant associations with the aim of enhancing the empowerment and participation of immigrant communities. UN وقدمت المفوضية العليا للهجرة والأقليات العرقية في البرتغال التدريب في مجال المساواة بين الجنسين لقادة رابطات المهاجرين بغية تعزيز عملية تمكين جماعات المهاجرين ومشاركتها.
    The most important are carried forward by the High Commission for Immigration and Intercultural Dialogue, which created in 2007 the Office to Support Roma Communities. UN وتتولى تنفيذ أهم هذه البرامج والتدابير المفوضية العليا لشؤون الهجرة والحوار بين الثقافات التي أنشأت في عام 2007 مكتبَ دعم مجتمعات الروما.
    53. Japan hoped that the High Commission for Human Rights would begin to take effective action. UN 53- وأعربت اليابان عن أملها في أن تبدأ المفوضية العليا لحقوق الإنسان في اتخاذ إجراءات فعالة.
    162. In accordance with the principle of education for all, the Ministry of Education, in close collaboration with the High Commission for the Disabled, has devised a plan of action to integrate mentally handicapped and visually- and hearing- impaired children into public schools. UN 162- طبقا لمبدأ توفير التعليم للجميع، وضعت وزارة التعليم بالتعاون الوثيق مع المفوضية العليا لشؤون المعوقين خطة عمل لإدماج التلاميذ المعوقين عقليا وبصرياً وسمعياً في الوسط التعليمي الحكومي.
    288. The establishment in 1973 of the High Commission for Former Resistance Fighters and Former Members of the Liberation Army was to spell the end of this phase, during which a considerable number of minors were among those to benefit from the measures implemented. UN ٨٨٢- وقد كرّس إنشاء المفوضية العليا لقدامى المحاربين ولقدامى أعضاء جيش التحرير، في عام ٣٧٩١، نهاية هذه المرحلة التي كان يشكل القصّر خلالها جزءاً هاماً من المستفيدين من هذا العمل.
    47. In December 2008, the Iraqi Parliament approved a law establishing the High Commission for Human Rights of Iraq. UN 47 - وأقر البرلمان العراقي في كانون الأول/ديسمبر 2008، قانون إنشاء اللجنة العليا لحقوق الإنسان في العراق.
    The Government also indicated that a Pilot Project for Municipal Roma Mediators had been established by the High Commission for Immigration and Intercultural Dialogue. UN كما أشارت الحكومة إلى مشروع ريادي لوسطاء طائفة الروما البلديين، أنشأته اللجنة العليا للهجرة وحوار الثقافات.
    Senegal also created the High Commission for Human Rights and the Promotion of Peace, which works on human rights issues. UN كما أنشأت السنغال اللجنة العليا لحقوق الإنسان والترويج للسلام وهي اللجنة التي تعمل في قضايا حقوق الإنسان.
    In this regard, it was resolved to establish a body representative of the currents in Tunisian society, pursuant to statute no. 6/2011 (18 February 2011), on the organization of the High Commission for the Realization of Revolutionary Goals, Political Reforms and Democratic Transition, while waiting for elections to be organized to give concrete form to popular representation. UN وفي هذا الإطار، تقرر إرساء هيئة تمثيلية لأهم تيارات المجتمع التونسي وذلك بمقتضى المرسوم عدد 6 لسنة 2011 المؤرخ في 18 شباط/فبراير 2011 المتعلق بإحداث الهيئة العليا لتحقيق أهداف الثورة والإصلاح السياسي والانتقال الديمقراطي، في انتظار تنظيم انتخابات تجسم تمثيل الشعب.
    The Office will provide technical and logistic support to the High Commission for Human Rights and the Government of Iraq for implementation of the National Action Plan on Human Rights and support the participation of Government, the High Commission for Human Rights and civil society in the universal periodic review of Iraq to be conducted in 2014. UN وسيقدم المكتب الدعم التقني واللوجستي للمفوضية العليا لحقوق الإنسان وحكومة العراق من أجل تنفيذ خطة العمل الوطنية بشأن حقوق الإنسان وسيدعم مشاركة الحكومة والمفوضية العليا لحقوق الإنسان والمجتمع المدني في الاستعراض الدوري الشامل للعراق الذي من المقرر أن يجرى في عام 2014.
    A consultant was recruited to help with the design and roll-out of the website of the High Commission for Human Rights of Iraq's website. UN وعُيّن خبير استشاري للمساعدة في تصميم وإطلاق الموقع الشبكي للمفوضية العليا لحقوق الإنسان في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus