"the high-level meeting on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى المعني
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق
        
    • للاجتماع الرفيع المستوى المعني
        
    • للاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    • والاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    • يُعقد الاجتماع الرفيع المستوى عن
        
    • والاجتماع الرفيع المستوى المعني
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى حول
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى في
        
    • بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في
        
    • الاجتماع رفيع المستوى بشأن
        
    • بالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض
        
    First, the statement confirms what I said yesterday at the High-level Meeting on Africa's development needs. UN أولا، أن ذلك الكلام يؤكد ما قلته بالأمس في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الاحتياجات الإنمائية لأفريقيا.
    Malaysia mentioned this in its statement at the High-level Meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament held last year. UN أشارت ماليزيا إلى هذا في بيانها في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح المعقود في العام الماضي.
    Next year, the High-level Meeting on noncommunicable diseases will give us an excellent opportunity to debate these subjects and to focus more world public attention on the challenge of noncommunicable diseases. UN وفي السنة المقبلة، سيتيح لنا الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمراض غير المُعدية فرصة سانحة لمناقشة هذه المواضيع، ولتركيز المزيد من الاهتمام العالمي العام على تحدّي الأمراض غير المُعدية.
    Organization of the High-level Meeting on Youth UN تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب
    It is an honour for me to participate in the Assembly's work during the High-level Meeting on the Prevention and Control of Noncommunicable Diseases. UN وإنه لشرف لي أن أشارك في عمل الجمعية خلال الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    Switzerland is also committed at a high level to the Nuclear Security Summit process and participated in the High-level Meeting on Nuclear Safety and Security held in New York in September 2012. UN وتلتزم سويسرا أيضا بالمشاركة على مستوى رفيع في عملية مؤتمر قمة الأمن النووي، وشاركت في الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالأمان والأمن النوويين الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2012.
    Only three months ago, I attended the High-level Meeting on AIDS, where I pledged Nigeria's commitment to health care, as part of our country's human capital development agenda. UN وقبل ثلاثة أشهر فحسب، حضرت الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإيدز، وتعهدت فيه بالتزام نيجيريا بتوفير الرعاية الصحية، لأن ذلك جزءًا من جدول أعمالنا الوطني المتعلق بتنمية رأس المال البشري.
    We look forward to a productive outcome to the High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases at the end of that meeting. UN ونتطلع إلى تحقيق نتائج مثمرة في نهاية الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    We are moved to single out the High-level Meeting on non-communicable diseases. UN ونرحب بشكل خاص بعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمراض المعدية.
    I would therefore like to commend President Al-Nasser for hosting the High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-Communicable Diseases. UN لذلك أود أن أثني عليكم، سيدي الرئيس، لاستضافتكم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    the High-level Meeting on Food Security for All, held in Madrid, convened by the Government of Spain and the United Nations, brought together a wide range of committed stakeholders from more than 126 countries. UN انعقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأمن الغذائي للجميع في مدريد، بدعوة من حكومة إسبانيا ومن الأمم المتحدة، وبحضور نطاق عريض من المشاركين المهتمين بالموضوع، ينتمون إلى ما يربو على 126 بلدا.
    the High-level Meeting on Food Security for All was attended by 62 Ministers and delegations from more than 126 countries UN حضر الاجتماع الرفيع المستوى بشأن " الأمن الغذائي للجميع " 62 وزيرا ووفود تمثل أكثر من 126 بلدا.
    The conclusions of the High-level Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs) that we just held place our responsibilities squarely before us. UN إن الاستنتاجات التي خلص إليها الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية الذي عقدناه للتو يلقي بالمسؤوليات على عاتقنا بالتحديد.
    Note: The report of the High-level Meeting on Technical Cooperation among Developing Countries will be available to the Board for information. UN ملاحظة: سيكون تقرير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية متاحا للمجلس للعلم.
    OUTCOME OF the High-level Meeting on TOURISM AND DEVELOPMENT IN THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES UN نتيجة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالسياحة والتنمية في أقل البلدان نمواً
    the High-level Meeting on Africa's development needs came at the most opportune time. UN وقد جاء الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية في وقت مناسب للغاية.
    For that reason, we commend the Secretary-General for convening the High-level Meeting on the MDGs during the present session of the General Assembly. UN لذلك السبب نثني على الأمين العام لدعوته إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية أثناء الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Modalities, format and organization of the High-level Meeting on Africa's development needs UN طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع الرفيع المستوى المعني باحتياجات أفريقيا الإنمائية
    the High-level Meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament and taking forward multilateral disarmament negotiations was held in 2010, and a follow-up meeting on the subject was convened in July 2011. UN كما عقد في عام 2011 الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، وعقد اجتماع للمتابعة بشأن هذا الموضوع في تموز/يوليه 2011.
    In 2001, ICSW took a prominent role in the Commission in preparation for the High-level Meeting on financing for development. UN وفي عام 2001 لعب المجلس دورا بارزا في اللجنة للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية.
    I am confident that this Dialogue will make a major contribution to the preparatory work for the High-level Meeting on the Millennium Development Goals to be held by the General Assembly later this year. UN وإنني على ثقة بأن هذا الحوار سيشكِّل مساهمة حاسمة في التحضيرات الجارية للاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية الذي ستعقده الجمعية العامة بكامل هيئتها في وقت لاحق من هذا العام.
    In 2013, in addition to the special event on the Millennium Development Goals, we have the high-level dialogue on international migration and development, the High-level Meeting on disability and development, and the fourth session of the Global Platform for Disaster Risk Reduction, which aims at a post-2015 framework for disaster risk reduction. UN ولدينا في عام 2013، إضافة إلى الاجتماع الخاص المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية، والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية، والدورة الرابعة للمنبر العالمي للحد من مخاطر الكوارث، التي ترمي إلى وضع إطار للحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015.
    the High-level Meeting on sustainable energy for all, will be held on Monday, 24 September 2012, from 15:00 to 18:00 in Conference Room 2 (NLB). UN يُعقد الاجتماع الرفيع المستوى عن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع يوم الاثنين 24 أيلول/سبتمبر 2012، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي).
    the High-level Meeting on the Rule of Law, its outcome document and the pledges submitted by Member States represented an important step forward; the Declaration embodied a strong common vision on rule of law issues and would change the way that the United Nations dealt with them. UN والاجتماع الرفيع المستوى المعني بحكم القانون ووثيقته الختامية والتعهُّدات التي قدمتها الدول الأعضاء تمثّل جميعها خطوة هامة إلى الأمام؛ كما أن الإعلان يتضمَّن رؤية مشتركة قوية بالنسبة للمسائل المتعلقة بحكم القانون وسوف يؤدّي إلى تغيير الطريقة التي تعالج بها الأمم المتحدة هذه المسائل.
    That is why the Secretary-General convened the High-level Meeting on revitalizing the work of the Conference and taking forward multilateral disarmament negotiations. UN ولذلك السبب عقد الأمين العام الاجتماع الرفيع المستوى حول تنشيط أعمال المؤتمر والمضي قدما بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    This has placed the convening of the High-level Meeting on agenda. UN وأدى ذلك إلى وضع مسألة عقد الاجتماع الرفيع المستوى في جدول الأعمال.
    Bulgaria also particularly welcomes the High-level Meeting on nuclear safety and security. UN ترحب بلغاريا أيضا على وجه الخصوص، بالاجتماع الرفيع المستوى بشأن السلامة والأمن النوويين.
    It addressed a round-table session that formed part of the High-level Meeting on 22 September 2011. UN ووجهت كلمة لجلسة مائدة مستديرة كانت جزءا من الاجتماع الرفيع المستوى الذي عقد في 22 أيلول/سبتمبر 2011.
    Here, the High-level Meeting on development financing is of crucial importance. UN وهنا يكتسب الاجتماع رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية أهمية حيوية.
    We also welcome the holding of the High-level Meeting on nuclear safety and security, scheduled for tomorrow. UN كما نرحب بالاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالسلامة والأمن النوويين المقرر أن يعقد غدا.
    In the same light, the convening of the High-level Meeting on the midterm comprehensive global review of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries is a welcome decision as it will feed into the midterm review. UN وفي نفس هذا الإطار، نرحب بقرار عقد الاجتماع الرفيع المستوى لاستعراض منتصف المدة العالمي الشامل لتنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا لأنه سيثري ذلك الاستعراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus