"the high-level plenary meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • للاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • الاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • الجلسة العامة الرفيعة المستوى
        
    • للجلسة العامة الرفيعة المستوى
        
    • والاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • الاجتماع الرفيع المستوى
        
    • بالاجتماع العام الرفيع المستوى
        
    • الجلسة العامة رفيعة المستوى
        
    • الاجتماع العام رفيع المستوى
        
    • للجلسة العامة رفيعة المستوى
        
    • للاجتماع الرفيع المستوى
        
    • والجلسة العامة الرفيعة المستوى
        
    • اجتماع عام رفيع المستوى
        
    • للجلسة الرفيعة المستوى
        
    • إلى الاجتماع العام
        
    This change is reflected in the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the MDGs, which refers to UN وينعكس هذا التغيير في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية، التي تشير إلى:
    Thus, we are dismayed that the outcome document of the High-level Plenary Meeting is silent on this vital issue. UN ولهذا فنحن منـزعجون بأن تكون الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى قد سكتت عن هذه المسألة الحيوية.
    A joint cross-regional statement endorsed by 108 States invited me to present the report to the High-level Plenary Meeting. UN وكان بيان أقاليمي مشترك أقرته 108 دول قد دعاني إلى عرض التقرير على الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Convinced that the High-level Plenary Meeting will constitute a significant event, UN واقتناعا منها بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيشكل حدثا هاما،
    Side events on the occasion of the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly UN المناسبات الجانبية التي ستُعقد بمناسبة الجلسة العامة الرفيعة المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    One of the central events of 2005 is going to be the High-level Plenary Meeting at the United Nations Headquarters in New York. UN وستصبح الجلسة العامة الرفيعة المستوى المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة في نيويورك أحد الأحداث الرئيسية لعام 2005.
    I would be grateful if the text of the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly for the High-level Plenary Meeting. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة للجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Draft outcome document of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals 121st UN مشروع الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية
    Just a few weeks ago the outcome document of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals called for: UN وقبل مجرد بضعة أسابيع، دعت الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية إلى:
    The Co-Chair of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, H.E. Mr. Joseph Deiss, declared the meeting open and made a statement. UN أعلن الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، فخامة السيد جوزيف ديس، افتتاح الجلسة.
    The Co-Chair of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, H.E. Mr. Ali Treki, made a statement. UN وأدلى ببيان الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، معالي السيد علي التريكي.
    The Co-Chair of the High-level Plenary Meeting, H.E. Dr. Ali Abdussalam Treki, made a statement. UN وأدلى ببيان سعادة السيد علي عبد السلام التريكي، الرئيس المشارك للاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Lastly, the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, recently held in New York, has enshrined that international mobilization. UN وأخيرا، لقد كرس الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، الذي انعقد مؤخرا في نيويورك، تلك التعبئة الدولية.
    The outcome of the High-level Plenary Meeting, which will be attended by Heads of State or Government, will provide a road map for strengthening United Nations engagement. UN وستوفر نتائج الاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيحضره رؤساء الدول والحكومات خريطة طريق لتعزيز دور الأمم المتحدة.
    " Recalling the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and its outcome document, UN " وإذ تشير إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    " Recalling the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and its outcome document, UN " وإذ تشير إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية وإلى وثيقته الختامية،
    We strongly hope that the preparatory process will lead to an action-oriented outcome, to be adopted at the High-level Plenary Meeting. UN ويحدونا أمل قوي في أن تتمخض العملية التحضيرية عن نتيجة ذات منحى عملي، يتم اعتمادها في الجلسة العامة الرفيعة المستوى.
    Modalities, format and organization of the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly UN طرائق وشكل وتنظيم الجلسة العامة الرفيعة المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    the High-level Plenary Meeting held last week was reassuring and most of us came away from the session modestly optimistic. UN وكانت الجلسة العامة الرفيعة المستوى التي عُقدت الأسبوع الماضي مطمئنة وخرج أغلبنا من الدورة بتفاؤل متواضع.
    Convinced of the value of an interactive component to the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, UN واقتناعا منها بأهمية العنصر التفاعلي للجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة،
    the High-level Plenary Meeting of 2005 will be an important event. UN والاجتماع العام الرفيع المستوى الذي سيعقد في سنة 2005 سيكون حدثا هاما.
    All Governments represented in the Assembly participated in the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs). UN لقد شاركت كل الحكومات الممثلة في الجمعية هذه في الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    Modalities, format and organization of the High-level Plenary Meeting of the sixtieth session of the General Assembly UN الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة
    It emphasized that the final declaration by the High-level Plenary Meeting of the General Assembly should reflect the core role of human rights and the importance of mainstreaming human rights within United Nations activities. UN وشدد على أن الإعلان النهائي الذي سيصدر عن الجلسة العامة رفيعة المستوى للجمعية العامة ينبغي أن يعكس الدور الأساسي لحقوق الإنسان وأهمية إدراج حقوق الإنسان في صلب أنشطة الأمم المتحدة.
    " Recalling also the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly on the Millennium Development Goals and its outcome, UN " وإذ تشير أيضا إلى الاجتماع العام رفيع المستوى الذي عقدته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ووثيقته الختامية،
    In that regard, my delegation welcomes the timely organization of the High-level Plenary Meeting next year, which will provide an opportunity for all of us to consider the issues pertinent to the future of the United Nations as a whole. UN وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بالتنظيم حسن التوقيت للجلسة العامة رفيعة المستوى في السنة المقبلة، وهو ما سيوفر لنا جميعا فرصة للنظر في قضايا وثيقة الصلة بمستقبل الأمم المتحدة برمتها.
    Further, the Programme provided technical inputs to reports of the Secretary-General and other relevant documents, including background documents for the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج المدخلات التقنية لتقارير الأمين العام والوثائق الأخرى ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك الوثائق الأساسية للاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Decision on the timing of holding the dialogue and the High-level Plenary Meeting should take into account the need to promote greater engagement among high-level policy makers dealing with various dimensions of development. UN كما ينبغي اتخاذ قرار بشأن توقيت انعقاد الحوار والجلسة العامة الرفيعة المستوى مع الأخذ في الاعتبار ضرورة الترويج لإبداء قدر أكبر من الالتزام في ما بين صانعي السياسات الرفيعي المستوى الذين يتعاطون بالتنمية بمختلف أبعادها.
    A few weeks ago, our political leaders gathered here at the High-level Plenary Meeting and agreed on a set of goals aimed at the promotion of economic and social development and at the institutional reform of the Organization. UN قبل أسابيع قليلة التقى قادتنا السياسيون هنا في اجتماع عام رفيع المستوى واتفقوا على مجموعة من الأهداف الرامية إلى النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية وعلى الإصلاح المؤسسي للمنظمة.
    The Non-Aligned Movement is prepared to share with other delegations its position, comments and ideas concerning what we envisage should be the outcome of the High-level Plenary Meeting. UN إن حركة عدم الانحياز مستعدة لأن تشاطر الوفود الأخرى موقفها وتعليقاتها وأفكارها بشأن تصورنا للنتائج التي ينبغي للجلسة الرفيعة المستوى أن تنتهي إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus