"the honor of" - Traduction Anglais en Arabe

    • شرف
        
    • الشرف
        
    • بشرف
        
    • شرفتني
        
    • شرفَ
        
    • تشرفني
        
    • تشرفيني بأن
        
    • لشرفِ
        
    • الوصيف في
        
    • عن كرامة
        
    • وشرف
        
    I think someone else should have the honor of taking Pinocchio apart. Open Subtitles أعتقد ان شخص آخر يَجِبُ أَنْ يكونَ له شرف تقطيع بينوكيو
    Have I the honor of speaking to his sister octavia? Open Subtitles هل يمكن ان انال شرف الحديث مع اخته اوكتفيا
    Tonight you can do me the honor of christening my forks. Open Subtitles الليلة يمكنك أن تسدي لي شرف استعمال شوكي لأول مرة
    But if you want the honor of calling yourself a T-Delt, just run full-speed into that tree. Open Subtitles لكن اذا اردت الشرف لتدعوا نفسك من اخويتنا، فقط اركض بأقصى سرعة الى تلك الشجرة.
    August Roch, will you do me the honor of marrying me? Open Subtitles أوجست روش , هلا منحتني هذا الشرف وقبلتي الزواج مني ؟
    To what do we owe the honor of your visit, Shang Tsung? Open Subtitles و بماذا ندين لك بشرف زيارتك لنا يا شانغ تسونغ ؟
    the honor of going back to some asshole of a cell. Open Subtitles من أجل شرف العوده إلى زنزانة حقيره ما؟ تباً لك.
    Ladies, may I have the honor of taking you to dinner? Open Subtitles السيدات، هَلْ لي أَنْ هَلْ لَهُ شرف أَخْذك إلى العشاءِ؟
    These items are not based on the principle of equity and respect to the dignity of women as persons, but rather on the honor of the patriarchal family. UN لا تستند هاتان الفقرتان إلى مبدأ المساواة واحترام كرامة المرأة بوصفها شخصاً، بل إلى شرف أسرتها.
    Marriage is, therefore, in these cases, a way to repair or preserve the honor of the woman victim of sexual violence. UN ولذلك، فإن الزواج في هذه الحالات أسلوب لجبر الضرر والحفاظ على شرف المرأة، ضحية العنف الجنسي.
    the honor of families resides in large part in its women members and men's control of women stems in part from this social fact. UN ويكمن شرف الأسرة إلى حد كبير في أفرادها من النساء وينبع تحكم الرجل في المرأة في بعض أوجهه من هذا الواقع الاجتماعي.
    Now, to what do I owe the honor of all these false compliments? Open Subtitles الآن، لماذا أنا مدين ل شرف كل هذه المجاملات الكاذبة؟
    I have had the honor of spending the last few days with the first true holy man I have ever met. Open Subtitles كان لي الشرف أن أقضي الأيام القليلة الماضية مع أول رجل مقدس حقيقي قابلته يومًا
    Queen of Scots, would you do me the honor of becoming my wife? Open Subtitles ملكة اسكتلندا هل يمكنك أن تمنحيني الشرف وتكوني زوجتي؟
    At least do me the honor of giving you an order. You wanna stop that? Open Subtitles سوف يكونوا مذنبين عندما نشحنهم إلى غوانتانامو على الأقل قدمت لي الشرف من عدم إعطائي الأمر عليك التوقف عن فعل ذلك؟
    Only three percent of you will have the honor of going to the Offshore. Open Subtitles ثلاثة بالمئة منكم فقط سيحظون بشرف الذهاب إلى الساحل
    Then I bestow upon you the honor of saving me. For a small donation. Open Subtitles إذن، سأمُنّ عليك بشرف إنقاذي مقابل تبرع صغير منك
    And in the act, attempt to redress grievous injury inflicted upon the honor of the Republic. Open Subtitles وأثناء المعركة حاولا معالجة جرح عميق لُحق بشرف الجمهورية
    And, Rose Hattenbaer, well, since you are joining us, will you do me the honor of wearing the Alabama costume? Open Subtitles و روز هاتنبير بما انك قد شاركتنا هلا شرفتني بأرتداء زي الباما؟
    Ma'am, if I'm not overstepping me bounds, would you do me the honor of dancing with me? Open Subtitles حسنٌ، إنْ لمْ أكُن أتعدّى حدوديّ، أتُعطيني شرفَ الرَّقصِ معكِ؟
    So I'm asking you, will you do me the honor of... moving in with me? Open Subtitles .. لذا، أنا أسألك .. هلاّ تشرفني بالإنتقال للعيش معي؟
    Well, I'm here with my beautiful girlfriend and I was hoping that you would do me the honor of becoming my wife. Open Subtitles حسنًا، أنا هنا مع حبيبتي الجميلة وكنت آمل أن تشرفيني بأن تصبحي زوجتي
    One thing I ask, not only for myself, but for the honor of all who suffer. Open Subtitles شيءٌ أطلبهُ، ليسَ لنفسي فقَط لكن لشرفِ كُل مَن يُعاني
    I was wondering if you'd do me the honor of being my best man. Open Subtitles كنتُ أتسائلُ إن كان بمقدورك أن تكون الوصيف في حفل زفافي.
    "to support Gen. Pinochet in defending the honor of Chile?" Open Subtitles أن تدعم الجنرال بينوشيه في دفاعه عن كرامة تشيلي
    Remember, Hadassah, it is the glory of God to conceal a matter, the honor of kings to seek it out. Open Subtitles تذكري هداسه ، إنها تتطلب مجد الله لإخفاء الشيء بالداخل وشرف الملوك للسعي لإكتشافها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus