"the human rights obligations" - Traduction Anglais en Arabe

    • بمسألة التزامات حقوق الإنسان
        
    • بالتزامات حقوق الإنسان
        
    • الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان التي
        
    • بشأن التزامات حقوق الإنسان
        
    • التزامات حقوق الإنسان الواقعة على
        
    • إلى الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • الالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان
        
    • التزامات حقوق الإنسان التي
        
    • التزامات حقوق الإنسان بالنسبة
        
    • على التزامات حقوق الإنسان
        
    • بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان
        
    • لالتزامات حقوق الإنسان
        
    Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Ms. Catarina De Albuquerque, Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب مأمونة والصرف الصحي
    Ms. Catarina De Albuquerque, Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Carefully consider and justify any retrogressive measures related to the human rights obligations regarding sanitation. UN :: تدرس بعناية وتبرر أية تدابير رجعية تتصل بالتزامات حقوق الإنسان فيما يتعلق بالصرف الصحي؛
    In other words, the right to solidarity derived its applicability from the human rights obligations established by those international instruments and agreements. UN وبعبارة أخرى، فإن الحق في التضامن يستمد مسوغات تطبيقه من الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان التي أنشأتها تلك الصكوك والاتفاقات الدولية.
    Until that work is completed, it would be premature to draw general conclusions about the human rights obligations relating to the environment. UN وحتى يكتمل ذلك العمل فإن من السابق لأوانه الخروج باستنتاجات عامة بشأن التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالبيئة.
    Therefore, Georgia emphasizes the human rights obligations of the Russian Federation as an authority exercising effective control over the said territories. UN ولذلك تؤكد جورجيا على التزامات حقوق الإنسان الواقعة على الاتحاد الروسي بوصفه سلطة مسيطرة فعلياً على الأراضي المذكورة.
    Organizations could not argue that they could take actions without taking heed of the human rights obligations of their members. UN وإنه ليس بمقدور المنظمات أن تقول إنه بوسعها اتخاذ الإجراءات دون الالتفات إلى الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان الواقعة على عاتق أعضائها.
    Ms. Catarina De Albuquerque, Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Ms. Catarina De Albuquerque, Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Ms. Catarina De Albuquerque, Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Ms. Catarina De Albuquerque, Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Ms. Catarina De Albuquerque, Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Ms. Catarina De Albuquerque, Independent Expert on the human rights obligations related to access to safe drinking water and sanitation UN السيدة كاتارينا دي ألبوكيركي، الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بتوفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Taken together, they provide strong evidence of converging trends towards greater uniformity and certainty in the human rights obligations relating to the environment. UN وتوفِّر هذه البيانات مجتمعةً قرائن قوية على وجود اتجاه عام نحو المزيد من الاتساق واليقين فيما يتعلَّق بالتزامات حقوق الإنسان المتصلة بالبيئة.
    It must also be taken into account that a review without the participation of the State party does not advance the human rights obligations as contained in the respective treaty. UN ويجب مراعاة أيضا أن إجراء استعراض دون مشاركة الدولة الطرف لا ينهض بالتزامات حقوق الإنسان على النحو الوارد في المعاهدة ذات الصلة.
    All State parties, regardless of their philosophical views on human rights, had to live up to the human rights obligations to which they had committed. UN وعلى جميع الدول، بصرف النظر عن وجهات نظرها الفلسفية في حقوق الإنسان، أن تحترم الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان التي قطعتها على نفسها.
    Organizations of the United Nations are obliged to promote and encourage respect for human rights, as provided for in the Charter of the United Nations; more broadly, since intergovernmental organizations are composed of States, it can also be argued that these acquire the human rights obligations to which States have committed. UN ومنظمات الأمم المتحدة ملتزمة بتعزيز حقوق الإنسان والتشجيع على احترامها، على النحو المنصوص عليه في ميثاق الأمم المتحدة؛ وبشكل أعم، وبما أن المنظمات الحكومية الدولية مؤلفة من دول، فإنه يمكن القول أيضاً إن هذه المنظمات تقع على عاتقها هي الأخرى الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان التي تتعهد بها الدول().
    2. From 27 to 28 April 2009, the independent expert organized an expert consultation on the human rights obligations related to sanitation, with experts in human rights law and in the area of sanitation from all regions of the world. UN 2- وفي الفترة من 27 إلى 28 نيسان/أبريل 2009، نظمت الخبيرة المستقلة مشاورة للخبراء بشأن التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بخدمات الصرف الصحي، حضرها خبراء في قانون حقوق الإنسان وفي مجال الصرف الصحي من جميع مناطق العالم.
    In the present report the independent expert aims to clarify these issues and to apply and specify the human rights obligations of States and the responsibilities of non-State actors in the context of non-State actor involvement in service provision. UN وفي هذا التقرير تهدف الخبيرة المستقلة إلى توضيح هذه القضايا وتوضيح التزامات حقوق الإنسان الواقعة على الدول ومسؤوليات الأطراف غير الحكومية في سياق مشاركة القطاع غير الحكومي في توفير الخدمة.
    Organizations could not argue that they could take actions without taking heed of the human rights obligations of their members. UN ورأى أنه ليس بمقدور المنظمات أن تقول إنه بوسعها اتخاذ الإجراءات دون الالتفات إلى الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان الواقعة على عاتق أعضائها.
    However, the discussion of the human rights obligations of international financing institutions, particularly the World Bank and IMF, has been controversial. UN بيد أن مناقشة الالتزامات المتصلة بحقوق الإنسان التي تقع على عاتق المؤسسات المالية الدولية، وبخاصة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، قد أثارت الجدل.
    Emphasizing that the human rights obligations of a State regarding the right to privacy extend to the exercise of its regulatory jurisdiction over private parties that physically control data, regardless of their location, UN وإذ تؤكد على أن نطاق التزامات حقوق الإنسان التي تتحملها الدولة فيما يتعلق بالحق في الخصوصية يتسع ليشمل ممارسة ولايتها التنظيمية على الخواص الذين يتحكمون فعليا في البيانات، بصرف النظر عن موقعها،
    Annex: Towards a restatement of the human rights obligations of the UN المرفق: نحو إعادة صياغة التزامات حقوق الإنسان بالنسبة للجهات الفاعلة الرئيسية
    The report focuses on the human rights obligations related to sanitation. UN ويركز التقرير على التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بخدمات الصرف الصحي.
    Considering that attention to the human rights obligations of Governments participating in international economic policy formulation will help to ensure socially just outcomes in the formulation, interpretation and implementation of those policies, UN وإذ ترى أن اهتمام الحكومات المشاركة في صوغ السياسات الاقتصادية الدولية بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان من شأنه أن يساعد على ضمان تحقيق نتائج عادلة اجتماعيا في صوغ وتفسير وتنفيذ تلك السياسات،
    In the light of the circumstances of the case, in particular the fundamental character of the human rights obligations breached, the Court upheld Guinea's claim for reparation in the form of compensation for the injury suffered by Mr. Diallo. UN وعلى ضوء ملابسات القضية، وخاصة الطابع الأساسي لالتزامات حقوق الإنسان التي انتهكت، أيدت المحكمة مطالبة غينيا بالجبر في شكل تعويض عما لحق بالسيد ديالو من أضرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus