"the icsc" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • للجنة الخدمة المدنية الدولية
        
    • تتّبعها
        
    • تتضمنه بطاقات السلامة الكيميائية الدولية
        
    • لجنةُ الخدمة المدنية الدولية
        
    • اللجنة الدولية للخدمة المدنية
        
    • الميزانيتين المقترحتين للجنة الخدمة المدنية
        
    • التعاقدي للجنة
        
    • الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية
        
    • الالكتروني للجنة على
        
    For example, it was found that the implementation of the classification standards set by the ICSC is not uniform. UN فعلى سبيل المثال، وُجد أن تنفيذ معايير التصنيف التي حددتها لجنة الخدمة المدنية الدولية يفتقر إلى الاتساق.
    After holding two sessions, the working group proposed a text which was eventually adopted by the ICSC. UN وبعد عقد جلستين، اقترح الفريق العامل نصاً اعتمدته في نهاية المطاف لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    III. AGENDAS FOR the ICSC SESSIONS IN 1996 . 109 UN جدولا أعمال دورتي لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٩٦
    III. AGENDAS FOR the ICSC SESSIONS IN 1996 . 89 UN جدولا أعمال دورتي لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٩٦
    The results of the work of the ICSC Working Group on the Consultative Process and Working Arrangements were on the whole positive. UN وذكر أن نتائج عمل الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل التابع للجنة الخدمة المدنية الدولية كانت إيجابية في جملتها.
    A monitoring system should be devised whereby the ICSC secretariat should be regularly informed on status and developments. UN وينبغي تصميم نظام للرصد يتم بموجبه إعلام أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بانتظام بشأن الحالة والتطورات.
    The Board recommends that the ICSC secretariat establish a clear and durable policy for fixing the out-of-area weights. UN ويوصي المجلس أن ترسي أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية سياسة واضحة ومستقرة لتحديد اﻷوزان لخارج المنطقة.
    The Board considers that such re-engineering may have an impact on the level of resources of the ICSC secretariat. UN ويرى المجلس أن عملية إعادة التصميم هذه قد تؤثر على مستوى موارد أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    7. Review of the ICSC framework for human resources management. Criteria UN استعراض إطار لجنة الخدمة المدنية الدولية لإدارة الموارد البشرية.
    Source: Report of the ICSC for the year 2006, A/61/30, annex IX, paras. 1, 2 and 3. UN المصدر: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2006، A/61/30، المرفق التاسع، الفقرات 1 و2 و3.
    However, they expressed the view that the ICSC criteria needed to be revised to reflect current realities. UN غير أنهم أعربوا عن رأي مفاده أنه يتعين تنقيح معايير لجنة الخدمة المدنية الدولية كي تعكس الحقائق الراهنة.
    The Board concurred with the ICSC project plan and timetable. UN ووافق المجلس على خطة المشروع والجدول الزمني اللذين أعدتهما لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    the ICSC secretariat would conduct a study in 2010 of the barriers to mobility and identify areas for action. UN وقال إن أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية ستجري دراسة خلال عام 2010 بشأن عوائق التنقل وتحديد مجالات للعمل.
    In future, required interpretation services would be provided in consultation with the ICSC secretariat. UN وفي المستقبل، سيتم تقديم خدمات الترجمة الشفوية المطلوبة بالتشاور مع أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The tour of duty is determined by the mobility and hardship classification of the duty station as determined by the ICSC. UN وتحدَّد مدة الخدمة بتصنيف التنقل والمشقة في مركز العمل على النحو الذي تحدده لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    It is the cornerstone of the methodology followed by the ICSC for the conduct of local salary surveys. UN وهو عماد المنهجية التي اتّبعتها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إجراء الاستقصاءات الخاصة بالمرتّبات المحلية.
    Source: Report of the ICSC for the year 2006, A/61/30, annex IX, paras. 1, 2 and 3. UN المصدر: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2006، A/61/30، المرفق التاسع، الفقرات 1 و2 و3.
    However, they expressed the view that the ICSC criteria needed to be revised to reflect current realities. UN غير أنهم أعربوا عن رأي مفاده أنه يتعين تنقيح معايير لجنة الخدمة المدنية الدولية كي تعكس الحقائق الراهنة.
    The information on the recent developments of contract reform in some organizations showed the efforts those organizations had made towards implementing the ICSC framework. UN وقد أظهرت المعلومات، بشأن التطورات الأخيرة لإصلاح العقود في بعض المنظمات، الجهود التي بذلتها تلك المنظمات لتنفيذ إطار لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Under a proposal by ACC, the following article would be added to the ICSC statute: UN تضاف، بموجب اقتراح مقدم من لجنة التنسيق اﻹدارية، المادة التالية إلى النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية:
    It is the cornerstone of the existing ICSC methodology for the local salary surveys, which are conducted by the ICSC at all headquarter and field duty stations on a periodic basis. UN وهو عماد المنهجية القائمة التي تتّبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إجراء الاستقصاءات الخاصة بالمرتّبات المحلية على أساس دوري في جميع مراكز العمل في المقار وفي الميدان.
    Comment: A more appropriate reference source would be the Poisons Information Monograph since this is more up to date than the ICSC. UN التعليق: تمثل كراسة معلومات السموم مصدراً مرجعياً أنسب، لأنها تتضمن معلومات أحدث مما تتضمنه بطاقات السلامة الكيميائية الدولية.
    In order to give organizations time to implement the change, the ICSC proposed an effective date of 1 January 2016, with the understanding that the decision would have no effect on the acquired rights of current staff. UN وبغية إتاحة وقت للمنظمات من أجل تنفيذ هذا التغيير، اقترحت لجنةُ الخدمة المدنية الدولية أن يكون تاريخ سريان مفعوله في 1 كانون الثاني/يناير 2016، على أن يكون مفهوماً أنَّ هذا القرار لن يؤثِّر على الحقوق المكتسبة للموظفين الحاليين.
    Although the ICSC indicates that enhanced performance management is one of the main objectives of the new contractual policies, the Inspectors have noted that performance management is, in fact, too rarely associated with contractual reform. UN 98 - بالرغم من أن اللجنة الدولية للخدمة المدنية تشير إلى أن تعزيز إدارة الأداء هو أحد الأهداف الرئيسية للسياسات التعاقدية الجديدة()، فقد لاحظ المفتشون أن إدارة الأداء قلما ترتبط في حقيقة الأمر بالإصلاح التعاقدي.
    Therefore, the present proposals represent the United Nations position on the ICSC and JIU budget proposals for the biennium 2010-2011 resulting from the internal review process of their proposals and related consultations with the ICSC and JIU secretariats. UN ولذلك، فإن هذه المقترحات تمثل موقف الأمم المتحدة من الميزانيتين المقترحتين للجنة الخدمة المدنية الدولية ووحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2010-2011، وهو الموقف الناتج عن عملية الاستعراض الداخلية لمقترحاتهما وما يتصل بها من مشاورات مع أمانتي اللجنة والوحدة.
    A shorter contract, for example one for three months to cover staff functions during temporary absences, was also appropriate under the ICSC contractual framework. UN ومنح عقد بمدة أقصر، ثلاثة أشهر مثلا لتغطية مهام الموظفين الغائبين مؤقتا، عملية مناسبة أيضا في الإطار التعاقدي للجنة.
    As of 1 July 2012, the ICSC rest and recuperation framework criteria will be implemented. UN واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012، سيجري تنفيذ معايير إطار الراحة والاستجمام الذي وضعته لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    It requested the secretariat to look into the possibility of publishing such a booklet, and to give it wide distribution on, for example, the ICSC home page. UN وطلبت إلى اﻷمانة أن تنظر في إمكانية نشر مثل هذا الكتيب، وتعميمه على نطاق واسع، وذلك عن طريق الموقع الالكتروني للجنة على شبكة اﻹنترنت، مثلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus