"the ifad" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
        
    • للصندوق الدولي للتنمية الزراعية
        
    • الإيفاد
        
    This can be contrasted with the precedent and approach found in the IFAD evaluation policy. UN ويمكن مقارنة ذلك بالسابقة والنهج الموجودين في سياسة التقييم المتبعة في الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Discussions have, however, already been held with the IFAD staff responsible for Mali. UN ومع ذلك، أجريت فعلاً مناقشات مع موظفي الصندوق الدولي للتنمية الزراعية المسؤولين عن مالي.
    the IFAD mission report, however, has highlighted some shortcomings concerning the integration of the different components of the plan. UN ومع ذلك فقد أبرز تقرير بعثة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بعض جوانب القصور فيما يتعلق بإدخال المكونات المختلفة للخطة.
    One of the IFAD corporate management results is improved risk management. UN وتتمثل إحدى النتائج الإدارية المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تحسين إدارة المخاطر.
    One of the IFAD corporate management results is improved risk management. UN وتتمثل إحدى النتائج الإدارية المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تحسين إدارة المخاطر.
    The total cost of projects benefiting indigenous peoples amounted to $93.6 million, of which the IFAD contribution amounted to $49.23 million. UN وبلغت التكلفة الكلية للمشاريع التي تفيد الشعوب الأصلية 93.6 مليون دولار، بلغت مشاركة الإيفاد فيها 49.23 مليون دولار.
    :: Organize a side event at the twenty-eighth session of the IFAD Governing Council and one at the fourth session of the Forum UN :: تنظيم حدث جانبي في الدورة الثامنة والعشرين لمجلس إدارة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وحدث جانبي في الدورة الرابعة للمنتدى الدائم
    The Managing Director submits periodic reports to the COP on behalf of the IFAD President. UN ويقدم المدير التنفيذي تقارير دورية إلى مؤتمر الأطراف نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    the IFAD under the Rural Diversification Programme has made available to the Government of Mauritius a line of credit of Rs 24.7Million. UN وفي إطار برنامج تنويع الريف، أتاح الصندوق الدولي للتنمية الزراعية لحكومة موريشيوس خط ائتمان مقداره 24.7 مليون روبية.
    In addition, the IFAD grant programme comprised 70 grants amounting to $20.3 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن برنامج منح الصندوق الدولي للتنمية الزراعية 70 منحة تبلغ قيمتها 20.3 مليون دولار.
    Results of the IFAD audit of the GM are satisfactory. The administrative rules and regulations applicable to GM have been amended through the implementation of decision 6/COP.10. UN نتائج مراجعة حسابات الآلية العالمية من قبل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تبعث على الارتياح
    The secretariat also participated in the IFAD Governing Council meeting and the World Bank Annual Conferences on Land Policy and Administration. UN وشاركت الأمانة أيضاً في اجتماع مجلس إدارة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية وفي المؤتمرات السنوية للبنك الدولي المكرسة لسياسات الأراضي وإدارتها.
    The inclusion of parts of the IFAD costs in schedule 2 to the UNOPS financial statements, those related to travel and consultants, was recommended in previous management letters and reports of the Board of Auditors. UN وقد تضمنت الرسائل الإدارية السابقة والتقارير السابقة لمجلس مراجعي الحسابات توصية بضرورة إدراج أجزاء من تكاليف الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في الجدول 2 من البيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    Regarding the attitude survey conducted in the organization, FICSA confirmed that its feedback had indicated the same results as reported by the IFAD representative. UN وفيما يتعلق بالدراسة الاستقصائية للمواقف التي أجريت في المنظمة، يؤكد الاتحاد أن التغذية الرجعية التي تلقاها قد أوضحت النتائج نفسها التي أوردها ممثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تقريره.
    Funds available under the IFAD and Trust Fund, Micro-Credit Programme have been given to 3 sex workers. UN وتوفر الأموال من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والصندوق الاستئماني، وقد قدم برنامج الائتمانات الصغيرة ائتمانات لثلاث مشتغلات بالجنس.
    The total cost of these projects amounted to $252.15 million, of which the IFAD contribution amounted to $156.82 million. UN وبلغت التكلفة الكلية لهذه المشاريع 252.15 مليون دولار، وبلغت مساهمة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيها 156.82 مليون دولار.
    A brief overview of the IFAD's relevant institutional assets and potential is provided below. UN وفيما يلي لمحة عن المزايا المؤسسية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وامكاناته.
    In 2009, the IFAD Executive Board approved a policy that prescribes the application of free, prior and informed consent and the enhancement of community-driven development approaches in its programmes and projects. UN وأقرَّ المجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية في عام 2009 سياسة تنص على تطبيق الحق في الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة وتعزيز نُهج التنمية التي تقودها المجتمعات المحلية في برامجه ومشاريعه.
    Cuba also participates in the IFAD Governing Council as a member State and, since September 2012, it has been reintegrated into the regular lending activities and programme of work of IFAD. UN وتشارك كوبا أيضاً في مجلس إدارة الصندوق الدولي بصفتها من دوله الأعضاء، وقد أُعيد منذ أيلول/سبتمبر 2012 إدماجها في أنشطة الإقراض العادية للصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبرنامج عمله.
    the IFAD financial system registers our expenditures in US dollars, and our financial reports and audits are conducted in US dollars. UN ويسجل النظام المالي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية نفقاتنا بدولار الولايات المتحدة، وتُعد تقاريرنا المالية وتُجرى مراجعة حساباتنا بدولارات الولايات المتحدة.
    the IFAD Rural Enterprises Project organized training programmes in income-generating activities and small business management skills. UN ونظم مشروع المؤسسات الريفية التابع للصندوق الدولي للتنمية الزراعية برامج تدريبية على أنشطة إدرار الدخل ومهارات إدارة الأعمال التجارية الصغيرة.
    the IFAD policy requires a special focus on women within all identified target groups, with particular attention to women heads of household. UN وتقتضي سياسة الإيفاد التركيز بصفة خاصة على المرأة في جميع الفئات المحددة المستهدفة، مع إيلاء اهتمام خاص للمرأة المعيلة لأسرتها المعيشية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus