"the illiteracy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمية
        
    • اﻷمية في صفوف
        
    • أمية
        
    • للأمية
        
    • الأُمية
        
    • الأمّية
        
    • الأميين في اليمن
        
    • الإلمام بمبادئ القراءة والكتابة
        
    • اﻷُمّية
        
    Morocco had established an annual literacy strategy with the goal of reducing the illiteracy rate to 20 per cent by the year 2010. UN وأضاف أن المغرب وضعت استراتيجية سنوية لمكافحة الأمية الغرض منها هو تخفيض معدل الأمية إلى 20 في المائة بحلول عام 2010.
    Since independence, the illiteracy rate has been reduced by more than 40 per cent, and is now estimated at 20 per cent. UN وانخفض معدل الأمية، منذ الاستقلال، بنسبة تفوق 40 في المائة، وتبلغ نسبة الأمية في الوقت الراهن حوالي 20 في المائة.
    It noted progress in, inter alia, implementing economic, social and cultural rights and reducing the illiteracy rate. UN وأشار إلى التقدم المحرز في مجالات مثل إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وخفض معدل الأمية.
    The figure reflects a reduction in the illiteracy rate in comparison to the 2000 survey, when illiteracy affected 13.6% of the population. UN وينعكس في هذا الرقم انخفاض معدل الأمية مقارنة بمسح عام 2000، عندما كان 13.6 في المائة من السكان من الأميين.
    In order to reduce the illiteracy rate to 30 per cent a clear strategy is needed, together with the National Literacy Programme. UN وخفضا لمعدل الأمية إلى 30 في المائة يلزم وجود استراتيجية واضحة جنبا إلى جنب مع الحركة الوطنية لتعليم القراءة والكتابة.
    It appreciated the achievements in ensuring free education and reducing the illiteracy rate. UN وأعربت عن تقديرها للإنجازات التي يتم تحقيقها في مجال كفالة مجانية التعليم وخفض معدل الأمية.
    It welcomed the literacy campaign, which had reduced the illiteracy rate from 20 per cent in 2005 to 5 per cent in 2009. UN ورحبت بحملات محو الأمية التي أدت إلى خفض معدل محو الأمية من 20 في المائة في عام 2005 إلى 5 في المائة في عام 2009.
    It enquired about specific measures taken to reduce the illiteracy rate and protect the vulnerable, in particular their right to food. UN وتساءلت عن التدابير المحددة المتخذة للحد من نسبة الأمية ولحماية المستضعفين، وبخاصة حقهم في الغذاء.
    It enquired about measures taken to increase the school attendance of boys and girls and to diminish the illiteracy rate. UN وتساءلت عن التدابير المتخذة من أجل زيادة مواظبة الفتيان والفتيات على الدراسة ومن أجل تخفيض نسبة الأمية.
    According to the general population and housing census, the illiteracy rate is still high. UN ويفيد التعداد العام للسكان بأن معدل الأمية ما يزال مرتفعاً.
    There had been positive impacts in education, with a reduction of the illiteracy rate and the associated gender disparities. UN وقد أظهر حصول نتائج إيجابية في مجال التعليم، وانخفاضاً في معدل الأمية وما يرافق ذلك من فروق بين الجنسين.
    Fifth component: activities of the illiteracy Eradication and Adult Education Organization UN المكون الخامس: نشاطات جهاز محو الأمية وتعليم الكبار
    the illiteracy Eradication and Adult Education Organization has implemented several activities recently, of which the most notable are: UN نفّذ جهاز محو الأمية وتعليم الكبار خلال الفترة الماضية العديد من الأنشطة أبرزها ما يلي:
    In terms of where people live, the illiteracy rate is higher in rural than in urban areas. UN وتكون الأمية أعلى لدى الأشخاص الذين يقيمون في المناطق الريفية.
    the illiteracy rate of over 80 per cent added to the difficulties of operating a modern judiciary. UN وأضافت أن معدل الأمية الذي يزيد على 80 في المائة يجعل تشغيل جهاز قضائي حديث أمرا أصعب.
    The Committee also notes that the illiteracy rate for adult women stands at 13.8 per cent. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن معدل الأمية لدى النساء البالغات يبلغ 13.8 في المائة.
    the illiteracy rate is higher among older and disabled women. UN ويرتفع معدل الأمية بين البالغات والمعوقات.
    There are no precise data on the illiteracy rate in the Federal Republic of Germany. UN ولا توجد بيانات دقيقة عن معدل الأمية في جمهورية ألمانيا الاتحادية.
    The Committee particularly stresses the importance of education and urges the Government to take appropriate measures to reduce the illiteracy rate among these groups. UN وتشدد اللجنة بصفة خاصة على أهمية التعليم وتحث الحكومة على اتخاذ تدابير ملائمة لخفض معدل اﻷمية في صفوف هذه المجموعات.
    In 2008, the illiteracy rate among young people and adults had fallen to 3.58 per cent, making achievement of the literacy goal for both almost a reality. UN وفي عام 2008 تراجع معدل أمية الشباب والكبار إلى 3.58 في المائة، وبذلك تحقق تقريبا هدف محو أمية الشباب والكبار.
    the illiteracy rate remained highest among the rural population, which constituted 20 per cent of the country's population. UN وما زال أعلى معدل للأمية يوجد بين سكان الريف الذين يشكلون 20 في المائة من سكان البلد.
    the illiteracy rate among women is estimated at around 60 per cent. UN وتقدر نسبة الأُمية في صفوف النساء بنحو 60 في المائة.
    The overall illiteracy rate is 25.2 per cent, and the illiteracy rate for women in general is 32.8 per cent. UN ومعدل الأمّية العام يبلغ 25.2 في المائة، وهذا المعدّل يصل إلى 32.8 في المائة لدى النساء.
    336. Among Yemenis aged 10 years and over, the illiteracy rate is 45.3 per cent, according to the results of the general census conducted in 2004. Among persons in the 10-20 age group, 1,457,185 are illiterate and 65 per cent of these are female. UN 336- بلغت نسبة الأميين في اليمن في عمر 10 سنوات وأكثر حوالي 45.3 في المائة من إجمالي عدد السكان وفقاً لنتائج التعداد العام للسكان عام 2004، ويبلغ عدد الأميين والأميات في الفئة العمرية 10-20 سنة 185 457 1 نسمة تبلغ نسبة الإناث منهم 65 في المائة.
    12. In the report it is indicated that the illiteracy rate among indigenous women is 28.1 per cent, that 47.3 per cent of indigenous women have achieved some level of primary education and only 28.7 per cent of them have achieved some level of secondary education (para. 86). UN 12 - يرد في التقرير أن معدل الإلمام بمبادئ القراءة والكتابة بين نساء الشعوب الأصلية يبلغ 28.7 في المائة وأن 47.3 منهن حصلن على قدر من التعليم الابتدائي وأن 28.7 في المائة فقط منهن حصلن على قدر من التعليم الثانوي (الفقرة 86).
    Nevertheless, the illiteracy rate is still 45 per cent, rising to 70 per cent in rural areas and 77 per cent among some indigenous populations. UN وعلى الرغم من ذلك، فما زال معدل اﻷُمّية يبلغ ٥٤ في المائة، ويصل إلى ٠٧ في المائة في المناطق الريفية و٧٧ في المائة بين بعض السكان اﻷصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus