"the implementation of human rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعمال حقوق الإنسان
        
    • تنفيذ حقوق الإنسان
        
    • بإعمال حقوق الإنسان
        
    • لتنفيذ حقوق الإنسان
        
    • تطبيق حقوق اﻹنسان
        
    • وإعمال حقوق الإنسان
        
    • لإعمال حقوق الإنسان
        
    • في تنفيذ حقوق اﻹنسان
        
    • بتنفيذ حقوق الإنسان
        
    • مجال إعمال
        
    • بتنفيذ صكوك حقوق الإنسان
        
    • تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان
        
    • تنفيذ حقوق الانسان
        
    Its interventions in the aforementioned areas may have a positive or a negative impact on the implementation of human rights. UN وقد يساهم تأثير هذه التدخلات في الميادين المذكورة أعلاه مساهمة مواتية أو غير مواتية في إعمال حقوق الإنسان.
    Indeed, States were responsible for the implementation of human rights and must be held accountable for human rights violations. UN وواقع الأمر أن الدول هي المسؤولة عن إعمال حقوق الإنسان وهي التي تسأل عن انتهاكاتها إذا وقعت.
    OHCHR and UNDP have had a memorandum of understanding on the implementation of human rights at the country level since 1999. UN وهناك بين مفوضية حقوق الإنسان والبرنامج الإنمائي منذ عام 1999 مذكرة تفاهم بشأن إعمال حقوق الإنسان على الصعيد القطري.
    The relationships between the individual, the family and the environment, in fact, bring profound issues to the implementation of human rights in the Solomon Islands. UN والواقع أن العلاقات بين الفرد واﻷسرة والبيئة تطرح موضوعات عميقة في مجال تنفيذ حقوق الإنسان في جزر سليمان.
    Because of the extensive number of statutes it is impossible to provide a detailed analysis of the implementation of human rights at the level of legislation. UN ونظراً إلى تعدد النظم، فإنه لا يمكن تقديم تحليل مفصل للتشريعات الخاصة بإعمال حقوق الإنسان.
    V. Session 4: Other actors that contribute to the implementation of human rights in armed conflicts 54 - 59 13 UN خامساً- الجلسة 4: الجهات الفاعلة الأخرى التي تسهم في إعمال حقوق الإنسان في أثناء النزاعات المسلحة 54-59 16
    Côte d'Ivoire noted the efforts undertaken and urged Guinea to pursue institutional reforms in order to improve the implementation of human rights. UN ولاحظت الجهود المبذولة، وحثت غينيا على مواصلة الإصلاحات المؤسسية من أجل إعمال حقوق الإنسان على نحو أفضل.
    The inter-committee meeting had asked OHCHR to assist in using statistical data provided in State party reports in order to assess the implementation of human rights. UN إذ طلب الاجتماع من المفوضية السامية تقديم معونتها في استعمال البيانات الإحصائية التي تقدمها تقارير الدول الأطراف من أجل تقييم إعمال حقوق الإنسان.
    Review of the implementation of human rights at the national level UN استعراض إعمال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    Indicators for assessing the implementation of human rights UN المؤشرات الخاصة بتقييم إعمال حقوق الإنسان
    National mechanisms for overseeing the implementation of human rights UN الآليات الوطنية للإشراف على إعمال حقوق الإنسان
    Review of the implementation of human rights at the national level UN استعراض إعمال حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    Indicators for assessing the implementation of human rights UN المؤشرات الخاصة بتقييم إعمال حقوق الإنسان
    Terrorism is a threat to the implementation of human rights, democracy and the rule of law as well as to international peace and security. UN فالإرهاب يمثل خطرا على إعمال حقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون فضلا عن كونه خطرا على السلم والأمن الدوليين.
    the implementation of human rights with regard to women (concluded) UN الثالثة عشرة إعمال حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمرأة
    The challenges to the implementation of human rights described below are based on the concerns and recommendations put forward by the Treaty Monitoring Bodies. UN وتستند التحديات المعروضة أدناه بشأن تنفيذ حقوق الإنسان إلى أوجه القلق التي أعربت عنها هيئات رصد معاهدات الأمم المتحدة والتوصيات التي قدمتها.
    Objective of the Organization: to increase the contribution of the special procedures to the implementation of human rights at the country level UN هدف المنظمة: زيادة مساهمة الإجراءات الخاصة في تنفيذ حقوق الإنسان على الصعيد القطري
    C. Institutions with responsibility for overseeing the implementation of human rights 70-87 20 UN جيم - المؤسسات المسؤولة عن مراقبة تنفيذ حقوق الإنسان 70-87 27
    It also contains measures to promote the implementation of human rights and basic rights and to prevent racism and discrimination. UN ويتضمن أيضاً تدابير ترمي إلى النهوض بإعمال حقوق الإنسان والحقوق الأساسية ومكافحة العنصرية والتمييز.
    In this respect, the monitoring and effective control of the implementation of human rights and fundamental freedoms remain of crucial importance. UN وفي هذا الصدد، يظل الرصد والمراقبة الفعالة لتنفيذ حقوق الإنسان وحرياته الأساسية من الأمور ذات الأهمية الحاسمة.
    We hope this will contribute to the integration of human rights aspects into all United Nations activities and to the strengthening of the implementation of human rights. UN ونأمل أن يسهم ذلك في إدماج الجوانب المتعلقة بحقوق اﻹنسان في جميع أنشطة اﻷمم المتحــدة وتعزيز تطبيق حقوق اﻹنسان.
    The Government has also created a Ministry for the Promotion of Human Rights to ensure respect for and the implementation of human rights in all their aspects. UN وقد أنشأت الحكومة أيضا وزارة لتعزيز حقوق الإنسان لضمان احترام وإعمال حقوق الإنسان من كل جوانبها.
    It also recognized that the process of treaty reporting provided further guidelines for the implementation of human rights. UN وسلَّم أيضاً بأن عملية إعداد التقارير المتعلقة بالمعاهدات توفّر مزيداً من المبادئ التوجيهية لإعمال حقوق الإنسان.
    He has repeatedly expressed his belief that their work is a main pillar of the implementation of human rights in practical terms. UN وأعرب مراراً عن اعتقاده بأن عمل هذه اﻵليات يشكل دعامة أساسية في تنفيذ حقوق اﻹنسان عملياً.
    The Committee notes the existence of the Presidential Human Rights Committee (PHRC) and its activities regarding the implementation of human rights in the Philippines as well. UN وتحيط اللجنة علماً بوجود اللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان وبأنشطتها المتعلقة بتنفيذ حقوق الإنسان في الفلبين.
    Yet, there remain major challenges concerning the implementation of human rights, as will be seen below. UN ومع ذلك، تظل هناك تحديات كبرى في مجال إعمال حقوق الإنسان، كما سنرى في ما يلي.
    Despite the country's difficult social and economic situation, the Government was doing its utmost to fulfil its commitments concerning the implementation of human rights instruments and reporting thereon to the competent bodies. UN وعلى الرغم من الوضع الاجتماعي والاقتصادي الصعب الذي يمر به البلد، فإن الحكومة تبذل ما في وسعها للوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتنفيذ صكوك حقوق الإنسان وإبلاغ الهيئات المعنية عن عملية التنفيذ.
    A White House office specifically responsible for reporting on the implementation of human rights instruments was about to be established. UN وسوف يتم قريبا إنشاء مكتب في البيت اﻷبيض مكلف بإعداد التقارير عن تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    (a) One type would examine patterns of obstacles to the implementation of human rights and ways to overcome those obstacles. UN )أ( الفئة التي تدرس أنماط العقبات التي تحول دون تنفيذ حقوق الانسان ووسائل التغلب على تلك العقبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus