"the implementation of the national programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ البرنامج الوطني
        
    • لتنفيذ البرنامج الوطني
        
    • وتنفيذ البرنامج الوطني
        
    The seminar evaluated the implementation of the National Programme on Gender Equality. UN كذلك قامت الحلقة الدراسية بتقييم تنفيذ البرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين.
    The country is working towards the implementation of the National Programme for Digitization, which will enable the digitization of the entire cultural heritage of the country. UN ويعمل البلد حاليا على تنفيذ البرنامج الوطني للرقمنة الذي سيتيح رقمنة تراث البلد الثقافي بأكمله.
    The Intersectoral Commission oversaw the implementation of the National Programme to prevent and sanction trafficking in persons. UN وتشرف اللجنة المشتركة بين القطاعات على تنفيذ البرنامج الوطني لمنع الاتجار بالأشخاص والمعاقبة عليه.
    Every two years, the government reports to the National Assembly on the implementation of the National Programme. UN وتقدم الحكومة كل سنتين تقريراً إلى الجمعية الوطنية بشأن تنفيذ البرنامج الوطني.
    Equal Opportunities for Woman and Men Act introduced systematic monitoring of the implementation of the National Programme. UN وقانون تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل ينص على الرصد المنتظم لتنفيذ البرنامج الوطني.
    Furthermore, additional information should be provided on the implementation of the National Programme for the Protection of Sexual and Reproductive Health. UN زيادة على ذلك، ينبغي تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ البرنامج الوطني لحماية الصحة الجنسية والإنجابية.
    To engage partners on the implementation of the National Programme for the reform and strengthening of public administration. UN إشراك الشركاء في تنفيذ البرنامج الوطني لإصلاح الإدارة العامة وتعزيزها.
    In 1997 the State assumed the obligation to ensure the safety of blood and blood preparations through the implementation of the National Programme of Safe Blood. UN في عام 1997، التزمت الدولة بضمان سلامة الدم و منتجاته عن طريق تنفيذ البرنامج الوطني للدم المأمون.
    Disengaging fighters 33. Significant progress was made in the implementation of the National Programme on disengaged combatants and at-risk youth. UN 33 - تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ البرنامج الوطني للمقاتلين المنفصلين عن الجماعات المسلحة والشباب المعرضين للخطر.
    Pointing out that accountability at the local level was a problem, she asked how the implementation of the National Programme would be supervised. UN وأشارت إلى أن المحاسبة على المستوى المحلي تمثل مشكلة، وتساءلت كيف يمكن اﻹشراف على تنفيذ البرنامج الوطني.
    Its goal is to monitor the implementation of the National Programme for the Advancement of Women and to encourage activities for the promotion of women. UN وهدفها هو رصد تنفيذ البرنامج الوطني للنهوض بالمرأة، والتشجيع على الاضطلاع باﻷنشطة الرامية الى الارتقاء بالمرأة.
    :: Weekly meetings with the Coordination Centre for Joint Operations on the implementation of the National Programme for Disarmament, Demobilization and Reintegration III UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع مركز تنسيق العمليات المشتركة بشأن تنفيذ البرنامج الوطني الثالث لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The Committee notes the inadequate funding of women's rights non-governmental organizations and their limited involvement in the implementation of the National Programme. UN وتلاحظ اللجنة نقص التمويل المخصص للمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق المرأة ومشاركة هذه المنظمات المحدودة في تنفيذ البرنامج الوطني.
    The Education and Teacher Training Agency organises compulsory professional development training for teachers dealing with the implementation of the National Programme of Education for Human Rights and Democratic Citizenship. UN وتنظم وكالة التعليم وتدريب المعلمين تدريبا إلزاميا لتنمية قدرات المعلمين الذين يتعاملون مع تنفيذ البرنامج الوطني للتثقيف بشأن حقوق الإنسان والمواطنة الديمقراطية.
    82. These results were achieved through the implementation of the National Programme, the main components of which involved: UN 82- وقد تحققت هذه النتائج بفضل تنفيذ البرنامج الوطني لتطوير قطاع التعليم، والذي تتمثل إنجازاته الرئيسية فيما يلي:
    the implementation of the National Programme for the reform of the administration, adopted in April 2012, proved challenging. UN واتضح أن تنفيذ البرنامج الوطني لإصلاح الإدارة، الذي اعتُمد في نيسان/أبريل 2012، حافل بالتحديات.
    the implementation of the National Programme for the reform of the administration, adopted in April 2012, proved challenging. UN واتّضح أن تنفيذ البرنامج الوطني لإصلاح الإدارة، الذي اعتمد في نيسان/أبريل 2012، حافل بالتحديات.
    69. China noted the human rights office and the commission for monitoring the implementation of the National Programme on Roma. UN 69- وأشارت الصين إلى مكتب حقوق الإنسان ولجنة رصد تنفيذ البرنامج الوطني المتعلق بالروما.
    51. The most significant measure as regards education is the implementation of the National Programme for the Education of Adult, Young and Adolescent Women. UN 51- أهم التدابير فيما يتعلق بالتعليم هو تنفيذ البرنامج الوطني لتعليم البالغات والشابات والمراهقات من النساء.
    Since 2001, successive Bulgarian Governments have allocated significant financial resources each year for the implementation of the National Programme for the prevention and control of HIV and sexually transmitted infections. UN ومنذ عام 2001، خصصت الحكومات البلغارية المتعاقبة موارد مالية كبيرة سنويا لتنفيذ البرنامج الوطني للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وسائر الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ومراقبتها.
    The consequence of this obligation is the preparation and the implementation of the National Programme of actions aimed to achieve this goal. UN وقد أدى هذا الالتزام الى إعداد وتنفيذ البرنامج الوطني لﻹجراءات الرامية الى تحقيق هذا الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus