Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلّم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه، لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
First, all delegations underlined the importance of the protection of the civilian population. | UN | أولا، لقد شددت جميع الوفود على أهمية حماية السكان المدنيين. |
The Commission is convinced of the necessity and the importance of the protection of the environment, independently of any harm to individual human beings or property. | UN | واللجنة مقتنعة بضرورة وأهمية حماية البيئة، ناهيك عن أي ضرر يلحق البشر أو الممتلكات. |
There has been increasing attention from the international community on the importance of the protection of minority rights. | UN | وازداد اهتمام المجتمع الدولي بأهمية حماية حقوق الأقليات. |
" Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلّم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلّم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
" Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | " وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
" Recognizing the importance of the protection and preservation of agrobiodiversity in guaranteeing food security and the right to food for all, | UN | " وإذ تسلم بأهمية حماية التنوع البيولوجي الزراعي والحفاظ عليه لضمان الأمن الغذائي وكفالة الحق في الغذاء للجميع، |
In particular, in our capacity as Chair of the Commission on the Status of Women, we would like to stress the importance of the protection of women and their empowerment in this context. | UN | وعلى وجه الخصوص، وبصفتنا رئيس لجنة وضع المرأة، نود في هذا السياق أن نشدد على أهمية حماية النساء وتمكينهن. |
The millennium report of the Secretary-General emphasizes the importance of the protection of civilian populations and of individuals. | UN | إن تقرير الألفية الذي قدمه الأمين العام أكد على أهمية حماية السكان المدنيين والأفراد. |
Emphasizing the importance of the protection of the underwater cultural heritage, and recalling in this context the provisions of article 303 of the Convention, | UN | وإذ تؤكد أهمية حماية التراث الثقافي المغمور تحت الماء، وإذ تشير في هذا الصدد إلى أحكام المادة 303 من الاتفاقية، |
Brazil underlines the importance of the safety of all civilians in the Middle East, the importance of the protection of human rights and respect for cultural values and religious symbols. | UN | وتؤكد البرازيل على أهمية سلامة جميع المدنيين في الشرق الأوسط، وأهمية حماية حقوق الإنسان واحترام الرموز الثقافية والدينية. |