"the independent expert" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبير المستقل
        
    • الخبيرة المستقلة
        
    • للخبير المستقل
        
    • والخبير المستقل
        
    • للخبيرة المستقلة
        
    • والخبيرة المستقلة
        
    • الخبيرة المستقلّة
        
    • خبيراً مستقلاً
        
    • الخبراء المستقلين
        
    • خبير مستقل
        
    • الخبراء المستقل
        
    • الخبراء المستقلة
        
    • الخبير المستقلّ
        
    • السيدة ألبوكيرك
        
    • ألستون
        
    Among the many recommendations, the independent expert would like to highlight five aspects that he considers should be given priority. UN ومن بين التوصيات العديدة المقدّمة، يودّ الخبير المستقل أن يشدد على خمسة جوانب ينبغي برأيه أن تحظى بالأولوية.
    This report will be updated with an oral presentation by the independent expert at the twenty-fifth session. UN وسيُحدَّث هذا التقرير في العرض الشفوي الذي سيقدمه الخبير المستقل في أثناء الدورة الخامسة والعشرين.
    the independent expert reaffirms his hope that such macroeconomic performance will benefit all the people of Côte d'Ivoire. UN ويكرر الخبير المستقل الإعراب عن أمله في أن يفيد هذا الأداء على المستوى الاقتصادي الكلي الشعبَ الإيفواري عامة.
    However, owing to a lack of logistical resources, including jet fuel, the independent expert was only able to visit Bangassou. UN بيد أنه، وبالنظر إلى غياب الوسائل اللوجستية ولا سيما الكيروسين، لم تتمكن الخبيرة المستقلة إلا من زيارة بانغاسو.
    On her second visit, the independent expert was informed that the Muslims in Boda had finally received humanitarian assistance. UN وخلال الزيارة الثانية، أُبلغت الخبيرة المستقلة بأن المسلمين في بودا قد تمكنوا أخيراً من تلقي المساعدات الإنسانية.
    At its annual session in 2008, it would review the mandate of the independent expert on minority issues. UN وفي عام 2008, سيدرس المجلس في دورته السنوية ولاية الخبير المستقل المعني بالمسائل ذات الصلة بالأقليات.
    The final section presents the views of the independent expert on the draft guiding principles elaborated by the Sub-Commission. UN ويقدِّم الفرع الأخير من التقرير وجهات نظر الخبير المستقل في مشروع المبادئ التوجيهية الذي أعدَّته اللجنة الفرعية.
    the independent expert is deeply concerned about this decision. UN ويساور الخبير المستقل قلق عميق بشأن هذا القرار.
    the independent expert also welcomes the Senate's passing of the law on working conditions of paid domestic staff. UN ويُعرب الخبير المستقل عن ارتياحه أيضاً لإقرار مجلس الشيوخ القانون المتعلق بظروف عمل العاملين بأجر في الخدمة المنزلية.
    Footnote 30 of the report of the independent expert should read UN يصبح نص الحاشية 30 في تقرير الخبير المستقل كما يلي:
    The situation deteriorated further since the last report of the independent expert to the Human Rights Council. UN وقد زاد تدهور الحالة منذ التقرير الأخير الذي قدمه الخبير المستقل إلى مجلس حقوق الإنسان.
    His commitment to deal with them in a robust manner made a positive impression on the independent expert. UN كما أن التزامه بالتعامل مع تلك التحديات بطريقة حازمة قد ترك انطباعاً إيجابياً لدى الخبير المستقل.
    the independent expert considered this to be a very positive development. UN ورأى الخبير المستقل أن هذا الأمر يُعدّ تطوراً إيجابياً للغاية.
    the independent expert should like to point out that while prisons are places of deprivation of liberty, all other rights must be guaranteed. UN ويذكّر الخبير المستقل بأن السجن مكان يحرم فيه الأفراد من حريتهم، لكن الحفاظ فيه على الحقوق الأخرى يجب أن يكون مكفولاً.
    the independent expert would like to explore how religious institutions can also contribute to a more democratic and equitable international order. UN ويود الخبير المستقل أن يستكشف كيف يمكن للمؤسسات الدينية أن تساهم أيضاً في قيام نظام دولي أكثر ديمقراطية وإنصافاً.
    Annual travel of the independent expert to Geneva, meetings and field missions UN سفر الخبير المستقل سنويا إلى جنيف ولحضور اجتماعات وفي بعثات ميدانية
    The Committee also heard an introductory statement by the independent expert on human rights and international solidarity. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان استهلالي أدلت به الخبيرة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان والتضامن الدولي.
    79. the independent expert invites the United Nations country team to collaborate to create shelters for victims of gender-based violence. UN وتدعو الخبيرة المستقلة الفريق القطري التابع للأمم المتحدة إلى التعاون من أجل إنشاء مراكز إيواء لضحايا العنف الجنساني.
    Welcoming and opening remarks by the independent expert on minority issues UN ملاحظات ترحيبية وافتتاحية تدلي بها الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Report of the independent expert on minority issues, Gay McDougall UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، السيدة غاي ماكدوغال
    Fifth report of the independent expert on the right UN التقرير الخامس للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية،
    The Minister Delegate and the independent expert agreed to implement this proposal. UN واتفقت الوزيرة المنتدبة والخبير المستقل على وضع هذا الاقتراح موضع التنفيذ.
    the independent expert could also decide to undertake additional final consultations, in accordance with her own judgement. UN كما يمكن للخبيرة المستقلة أن تقرر أيضاً إجراء مشاورات ختامية إضافية، إذا رأت ضرورة ذلك.
    the independent expert is also interested in addressing the issue of the responsibilities of non-State actors in the implementation of cultural rights. UN والخبيرة المستقلة مهتمة كذلك بمعالجة قضية المسؤوليات التي تقع على عاتق الجهات الفاعلة من غير الدول في إعمال الحقوق الثقافية.
    However, the draft resolution contains an important recognition of the ongoing process on water and sanitation in the Human Rights Council in Geneva and the work of the independent expert in particular. UN ومع ذلك، فإنّ مشروع القرار يشمل اعترافا هامّا بالعمليّة الجارية بشأن المياه والصّرف الصحّي في مجلس حقوق الإنسان في جنيف وبالعمل الذي تضطلع به الخبيرة المستقلّة على وجه الخصوص.
    Mr. Arjun Sengupta (India) was subsequently appointed as the independent expert. UN وتم بعد ذلك تعيين السيد أرجون سينغوبتا )الهند( خبيراً مستقلاً.
    Introductory statement by, and dialogue with the independent expert directing the Secretary-General's in-depth study on violence against children UN بيانات استهلالية وحوار مع الخبراء المستقلين الذين يوجهون الدراسة المتعمقة التي سيقدمها الأمين العام عن العنف ضد الأطفال
    The first independent expert to have confronted such a situation was the independent expert on Somalia. UN وكان أول خبير مستقل واجه حالة من هذا النوع هو الخبير المستقل المعني بالصومال.
    IPU contributed to the first report of the independent expert Review Group on Accountability for Women's and Children's Health. UN وأسهم الاتحاد في أول تقرير أعدّه فريق الخبراء المستقل المعني باستعراض شؤون المساءلة في مجال صحة المرأة والطفل.
    III. Relationship of the independent expert body with other organs and institutions UN ثالثاً - علاقة هيئة الخبراء المستقلة بالأجهزة والمؤسسات الأخرى
    48. the independent expert met with members of the National Human Rights Commission, who provided him with a copy of their 2010 report on human rights violations that were observed throughout the election process. UN 48- والتقى الخبير المستقلّ بأعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، التي سلمته نسخة من تقريرها لعام 2010 الذي يتناول انتهاكات حقوق الإنسان التي لوحظ وقوعها خلال العملية الانتخابية.
    She asked whether the independent expert had plans to further explore that issue. UN وسألت السيدة ألبوكيرك عما إذا كانت تعتزم دراسة هذه المسائل في المستقبل القريب.
    the independent expert was expected to submit his final report to the Commission on Human Rights at its fiftieth session in February 1994. UN وسيقدم السيد ألستون تقريره النهائي الى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الخمسين، في شباط/فبراير ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus