the indicative timetable had proved its effectiveness, providing a basis which would facilitate the future work of the Committee. | UN | وقد أثبت الجدول الزمني الإرشادي فعاليته، حيث وفر أساسا من شأنه أن يسهل أعمال اللجنة مستقبلا. |
27. The Chair said that he had held consultations with many delegations regarding the indicative timetable contained in document NPT/CONF.2015/ PC.I/INF.3. | UN | 27 - الرئيس: قال إنه قد أجرى مشاورات مع وفود عديدة بشأن الجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.1/INF.3. |
You are familiar with the functions of the Committee, and there will be a certain flexibility during this phase, for it is not always possible to adhere strictly to the schedule set forth in the indicative timetable. | UN | إنكم على علم بوظائف اللجنة وستكون هناك بعض المرونة خلال هذه المرحلة، لأنه لا يمكن دائما الامتثال بصرامة للجدول الزمني المحدد في الجدول الزمني الإرشادي. |
In accordance with the indicative timetable CD/WP.564, one plenary meeting on agenda item 4 was held on 10 March 2011 (CD/PV.1215). | UN | ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/PV.564، عقدت جلسة عامة بشأن البند 4 من جدول الأعمال في 10 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1215). |
In accordance with the indicative timetable CD/WP.564, one plenary meeting, on agenda item 3, was held on 8 March 2011 (CD/PV.1214). | UN | ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564، عُقدت جلسة عامة واحدة بشأن البند 3 في 8 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1214). |
14. He took it that the Committee wished to take note of the indicative timetable contained in document NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3. | UN | 14 - وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3. |
In preparing the indicative timetable and the specific distribution of items, I would like to point out that we have followed the customary practice of the Committee at previous sessions of the General Assembly. | UN | ولدى إعداد الجدول الزمني الإرشادي والتوزيع المحدد للبنود، أود أن أشير إلى أننا اتبعنا الممارسة المعتادة التي اتبعتها اللجنة في الدورات السابقة للجمعية العامة. |
Let me answer the final question by referring to the footnote in the indicative timetable that was distributed as document A/C.1/61/CRP.2. | UN | اسمحوا لي أن أجيب عن السؤال الأخير بالإشارة إلى الحاشية في الجدول الزمني الإرشادي الذي جرى تعميمه في الوثيقة A/C.1/61/CRP.2. |
It was subsequently incorporated into document CD 2007 CRP.2 as part of the indicative timetable of formal and informal meetings of the Conference on Disarmament for 2007 session. | UN | ثم أُدمج في الوثيقة CD/2007/CRP.2 كجزء من الجدول الزمني الإرشادي للاجتماعات الرسمية وغير الرسمية لمؤتمر نزع السلاح لدورة عام 2007. |
The informal meeting on agenda item 6, as listed in the indicative timetable contained in document CD/2007/CRP.3, dated 2 February 2007, will follow immediately after the adjournment of the formal plenary meeting on 22 February. | UN | وستتلوها مباشرة الجلسة غير الرسمية المتعلقة بالبند 6 من جدول الأعمال، وفق ما ورد في الجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة CD/2007/CRP.3، المؤرخة 2 شباط/فبراير 2007. |
11. The CHAIR drew attention to the indicative timetable of meetings of the Preparatory Committee, issued under symbol NPT/CONF.2005/PC.II/INF/2. | UN | 11- الرئيس لفت انتباه وفود الدول الأطراف إلى الجدول الزمني الإرشادي لاجتماعات اللجنة التحضيرية، الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.II/INF.2. |
29. His delegation fully appreciated and supported efforts to reach agreement on the " indicative timetable " for the current session. | UN | 29 - واختتم كلمته بقوله إن وفد بلده يقدر ويؤيد تماما الجهود المبذولة للوصول إلى اتفاق بشأن ``الجدول الزمني الإرشادي ' ' للدورة الحالية. |
He drew attention to the indicative timetable (NPT/CONF.2010/PC.II/INF.2), which he took it the Committee wished to follow. | UN | 9- ووجه الرئيس الاهتمام إلى الجدول الزمني الإرشادي (NPT/CONF.2010/PC.II/INF.2)، الذي يعتبر أن اللجنة ترغب في اتباعه. |
In accordance with the indicative timetable CD/WP.564, one plenary meeting on agenda item 3 was held on 8 March 2011 (CD/PV.1214). | UN | ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564، عُقدت جلسة عامة واحدة بشأن البند 3 في 8 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1214). |
14. The discussion was structured according to the indicative timetable (NPT/CONF.2015/PC.II/INF/3), which provided equal time for the consideration of three clusters of issues and three specific blocs of issues. | UN | 14 - ونُظمت المناقشة وفقا للجدول الزمني الإرشادي (NPT/CONF.2015/PC.II/INF/3)، الذي خصص قدرا متساويا من الوقت للنظر في ثلاث مجموعات من المواضيع وفي ثلاث مجموعات محددة من المسائل. |
In accordance with the indicative timetable CD/WP.564, two plenary meetings on agenda items 1 and 2 were held on 24 February and 3 March 2011 (CD/PV.1208 and CD/PV.1213). | UN | ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564، عقدت جلستان عامتان بشأن البندين 1 و2 من جدول الأعمال في 24 شباط/فبراير و3 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1208 وCD/PV.1213). |
In accordance with the indicative timetable CD/WP.564, two plenary meetings on agenda items 1 and 2 were held on 24 February and 3 March 2011 (CD/PV.1208 and CD/PV.1213). | UN | ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564، عقدت جلستان عامتان بشأن البندين 1 و2 من جدول الأعمال في 24 شباط/فبراير و3 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1208 وCD/PV.1213). |
In accordance with the indicative timetable CD/WP.564, agenda item 5 was considered in a plenary meeting on 17 March 2011 (CD/PV.1216). | UN | ووفقاً للجدول الزمني الإرشادي CD/WP.564 تم النظر في البند 5 من جدول الأعمال في جلسة عامة معقودة في 17 آذار/مارس 2011 (CD/PV.1216). |
At its 1st meeting, on 28 April, the Committee took note of the indicative timetable as contained in document NPT/CONF.2005/PC.II/INF.2. | UN | وفي الجلسة الأولى المعقودة في 28 نيسان/أبريل، أحاطت اللجنة علما بالجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.I/INF.2. |
At its 10th meeting, on 12 April, the Committee took note of the indicative timetable as contained in document NPT/CONF.2005/PC.I/INF.3. | UN | وفي الجلسة العاشرة المعقودة في 12 نيسان/أبريل، أحاطت اللجنة علما بالجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/PC.I/INF.3. |
He took it that the Committee wished to take note of the indicative timetable (NPT/CONF.2010/PC.III/INF.3). | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالجدول الزمني الإرشادي (NPT/CONF.2010/PC.III/INF.3). |
the indicative timetable has been distributed to the Committee as document A/C.1/57/CRP.2. | UN | وقد وزع الجدول الزمني الدلالي على اللجنة في الوثيقة A/C.1/57/CRP.2. |