Finish the inscription on the cover, idiot, then you can control them. | Open Subtitles | ينهي النقش على الغطاء، أبله , ثمّ أنت تستطيع السيطرة عليهم. |
Raise your sword and run into battle and tell me what the inscription on your monument will read when the history books glorify you. | Open Subtitles | ارفعي سيفك وواجهي في المعركة وأخبريني ما النقش سيقرأ على تمثالك |
There's gonna be a charge to remove the inscription, but we can refund you for the engagement ring. | Open Subtitles | تحدثت لمديري ستكون هناك تكلفة لإزالة النقش لكن يمكننا إعادة ثمن الخاتم لك |
the inscription of non-State entities for participation in the round tables was open until Monday, 17 November. | UN | وباب التسجيل في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوح للكيانات من غير الدول من الآن وحتى يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The opening of the inscription for participation in the round tables will be announced in the Journal of the United Nations. | UN | وسيتم الإعلان عن فتح باب التسجيل للمشاركة في جلسات المائدة المستديرة في يومية الأمم المتحدة. |
Perhaps you can tell me what the inscription means. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تخبرنى ماذا تعنى هذه النقوش. |
And they're shaped like lips, so it's almost as if the inscription on the tablet is meant to be speaking on behalf of the dead. | Open Subtitles | وشكلها شابهه الشفتين لذا في الغالب طالما كان وجود هذا النقش على اللوح يعني بأنه يتحدث بالنيابه عن الميت نفسه |
I see. Now, the inscription. What would you like it to say? | Open Subtitles | فهمت، الأن النقش ماذا تَحْبُّه أَنْ يَقُولَ؟ |
One of the periods in the ellipsis contains ink that was different than the inscription itself. | Open Subtitles | إحدى الفترات في الحذف يحتوي حبرا ذلك كان مختلف عن النقش بنفسه. |
Good and evil magic need to join forces and read the inscription on the box where The Hollow is kept. | Open Subtitles | الخير والشر السحر تحتاج للانضمام الى القوات وقراءة النقش على مربع حيث تحفظ كل أجوف. |
the inscription, "To Salvador, from your brother in arms, Fidel Castro." | Open Subtitles | لقد كان النقش:"إلى سلفادور من أخيك في الجيش فيدل كاسترو" |
Because the inscription inside referred to a date seven months before. | Open Subtitles | لأن النقش في الداخل يشير تاريخ يعود إلى سبعة أشهر مضت |
the inscription of non-State entities for participation in the round tables is now open until Monday, 17 November, from 10 a.m. to 6 p.m. | UN | وباب التسجيل في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوح للكيانات من غير الدول من الآن وحتى يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/18. |
the inscription of non-State entities for participation in the round tables is now open until Monday, 17 November, from 10 a.m. to 6 p.m. | UN | وباب التسجيل في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوح للكيانات من غير الدول من الآن وحتى يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/18. |
the inscription of non-State entities for participation in the round tables is now open until Monday, 17 November, from 10 a.m. to 6 p.m. | UN | وباب التسجيل في اجتماعات المائدة المستديرة مفتوح للكيانات من غير الدول من الآن وحتى يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/18. |
The opening of the inscription for participation in the round tables will be announced in the Journal of the United Nations. | UN | وسيتم الإعلان عن فتح باب التسجيل للمشاركة في جلسات المائدة المستديرة في يومية الأمم المتحدة. |
The opening of the inscription of non-State entities for participation in the round tables will be announced in the Journal of the United Nations. | UN | وسيُعلن في يومية الأمم المتحدة عن فتح باب التسجيل لمشاركة الكيانات من غير الدول في اجتماعات المائدة المستديرة. |
the inscription on the list of speakers will be announced in the Journal of the United Nations. | UN | وسيعلن عن فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في يومية الأمم المتحدة. |
The only way to sell stolen diamonds is to change the shape, shave off the inscription. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لبيع الماسات، تكون من خلال تغيير شكلها. تغيير شكل النقوش. |
It is said that it's related with the inscription on the monument | Open Subtitles | وما يقال بشأن النقوش التي تحكي عن التنين الطائر |
the inscription ran approximately as follows: " A coal black man hanging from a gallows, with large red lips " . | UN | وكانت الكتابة كما يلي على وجه التقريب: " رجل أسود بلون الفحم يتدلى من مشنقة وله شفتان حمراوان ضخمتان " . |
the inscription was signed Viviana and dated. | UN | وقد حملت السطور المكتوبة توقيع فيفيان وذُُيلت بالتاريخ. |
Company staff confirmed that other items made of stainless steel and other corrosion-resistant metal alloys bearing the inscription " Iraq " or " Baghdad " had been observed in shipments delivered from the Middle East since November 2003. | UN | وأكد موظفو الشركة أن أصناف أخرى مصنوعة من صلب لا يصدأ ومن أشابات أخرى مقاومة للتآكل ومطبوع عليها عبارة " العراق " أو " بغداد " شوهدت ضمن شحنات وصلت من الشرق الأوسط في تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
127. In September 2012, a monument was opened in a Latvian city bearing the insignia of the Latvian legion of the Waffen SS with the inscription: " Latvia must be a country of ethnic Latvians " . | UN | 127 - وفي أيلول/سبتمبر 2012، افتُتح نُصُب في مدينة لاتفية يحمل شارة فيلق لاتفي من تنظيم فافن إس إس (Waffen SS) يحمل النقش التالي: " لاتفيا يجب أن تكون بلدا للاتفيين الإثنيين " . |
Anti-Semites drew neo-Nazi symbols and graffiti on the monument: they wrote < < Death to kikes > > and crossed out the inscription < < Remembering you in our hearts. > > | UN | ورسم المخربون المعادون للسامية رموزا وكتابات للنازيين الجدد على النصب التذكاري، حيث كتبوا " الموت لليهود " وشطبوا عبارة " نحمل ذكراكم في قلوبنا " التي كانت منقورة على النصب. |
When it was paraded through the streets of Tehran, the inscription on the missile carrier declared that " Israel should be wiped off the map " . | UN | وعندما استعرضت هذا الصاروخ في شوارع طهران، نقشت على ناقلته عبارة تقول " تنبغي إزالة إسرائيل من على الخريطة " . |