the institutions that hold society together are now being undermined. | UN | ويجري حاليا تقويض المؤسسات التي تحافــظ على وحــدة المجتمــع. |
In some countries, the institutions that train such professionals are well established. | UN | ففي بعض البلدان، تكون المؤسسات التي توفر التدريب للاختصاصيين راسخة الأركان. |
Progress was made on the establishment of the institutions that were key to reforming the judiciary system. | UN | وأحرز تقدم في إقامة المؤسسات التي تعتبر أساسية لإصلاح النظام القضائي. |
We have no better alternative than to strengthen the universal multilateral ideal and the institutions that it engenders. | UN | ليس لدينا بديل أفضل من تعزيز مثل تعدد الأطراف عالميا والمؤسسات التي تنبثق عنها. |
They enact legislation in respect of the institutions that care for young people, which they organize or subsidize. | UN | وتسن تشريعات تتعلق بالمؤسسات التي ترعى هؤلاء الشباب والتي تنظم أمورهم أو تقدم لهم الإعانات. |
Saint Vincent and the Grenadines is committed to the international rule of law and the role of the institutions that advance the rule of law and adjudicate international disputes. | UN | وتلتزم سانت فنسنت وجزر غرينادين بسيادة القانون الدولي وبدور المؤسسات التي تنهض بسيادة القانون وتبت في النزاعات الدولية. |
It is therefore imperative that we ensure that the institutions that constitute the peacebuilding architecture and peacebuilding itself are successful. | UN | ولذلك، من الحتمي كفالة نجاح المؤسسات التي تشكل هيكل بناء السلام وبناء السلام نفسه. |
The only path is that of multilateralism and the institutions that the United Nations has legitimately provided to address these issues. | UN | وتعددية الأطراف هي السبيل الوحيد، إلى جانب المؤسسات التي وفرتها الأمم المتحدة شرعاً لمعالجة هذه المسائل. |
28. The Police Complaints Authority (PCA) is one of the institutions that promotes and protects human rights in Lesotho. | UN | 28- تعد هيئة النظر في الشكاوى من الشرطة من المؤسسات التي تعزز حقوق الإنسان وتحميها في ليسوتو. |
Progress was made on the establishment of the institutions that were key to reforming the judicial system. | UN | وأحرز تقدم في إنشاء المؤسسات التي تقوم بدور رئيسي في إصلاح النظام القضائي. |
We also urge it to persevere in its efforts to strengthen the institutions that underpin the rule of law and the defence of human rights. | UN | ونحثها أيضا على أن تثابر في جهودها لتعزيز المؤسسات التي ترسخ سيادة القانون وتدافع عن حقوق الإنسان. |
the institutions that provide the model for the programmes of Association for World Education are the folk high schools of Scandinavia. | UN | المؤسسات التي تقدم النموذج لبرامج رابطة التعليم العالمي هي المدارس الثانوية الشعبية في إسكندنافيا. |
Regulations are the legal mechanism by which the Special Representative will establish the institutions that will form the interim civil administration of Kosovo. | UN | وتمثل النظم اﻷساسية اﻵلية القانونية التي تمكن الممثل الخاص من إنشاء المؤسسات التي ستشكل اﻹدارة المدنية المؤقتة لكوسوفو. |
reinforcing the institutions that have adopted competition law; | UN | :: تدعيم المؤسسات التي اعتمدت قوانين في مجال المنافسة؛ |
The lack of confidence of the victims in the criminal justice system strikes at the heart of the integrity of the institutions that defend the rule of law. | UN | وقلت ثقة الضحايا بنظام القضاء الجنائي تضرب في صميم نزاهة المؤسسات التي تدافع عن سيادة القانون. |
There is no need to list them, but it is important to review briefly the institutions that constitute the setting for implementing this Convention. | UN | ولا نرى ضرورة لتعداد هذه الاتفاقيات، وإن كان من المهم التحدث بإيجاز عن المؤسسات التي هي بيئة تنفيذ هذه الاتفاقية. |
Also, within this project the systems for physical protection used by the institutions that operate in their activity with radioactive sources were consolidated. | UN | وجرى كذلك في إطار هذا المشروع تقوية نظم الحماية المادية المستخدمة من قبل المؤسسات التي تتعامل في نشاطها مع مصادر إشعاعية. |
Security will be approached in the context of the reforms and of strengthening all the institutions that are involved in the conception and execution of public security policy. | UN | وسيتم تناول مسألة الأمن في إطار الإصلاحات وتعزيز جميع المؤسسات التي لها دخل في تصميم وتنفيذ سياسة الأمن العام. |
Immediate attention should be given to improving agricultural production and the institutions that supported it. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام فوري إلى تحسين اﻹنتاج الزراعي والمؤسسات التي تدعمه. |
There is a need to link regional institutional structures with the institutions that administer multilateral environmental agreements. | UN | وهناك حاجة إلى ربط الهياكل المؤسسية الإقليمية بالمؤسسات التي تدير الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
However, aside from a few changes in the management of the Bretton Woods institutions and a paradoxical refinancing of the institutions that had brought about the crisis, nothing had changed, and the international community continued to wait for financial and monetary regulation. | UN | غير أنه بخلاف التغييرات القليلة في إدارة مؤسسات بريتون وودز وإعادة التمويل الظاهري للمؤسسات التي أحدثت الأزمة، فإن شيئاً لم يتغير، وما زال المجتمع الدولي بانتظار نظام مالي ونقدي جديد. |
the institutions that were visited are listed below: | UN | والدور التي تم النزول إليها هي: |
All the institutions that have been put in place are functioning smoothly and to the satisfaction of all. | UN | وتعمل جميع المؤسسات المنشأة بدون مشاكل وتحظى برضى الجميع. |
The Federal Private Insurance Office notifies by mail the institutions that it oversees of any changes to the annex. | UN | ويقوم المكتب الفيدرالي للتأمينات الخاصة عن طريق البريد العادي بإبلاغ المؤسسات الخاضعة لإشرافه بكل تعديل على المرفق. |