"the intel" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعلومات
        
    • المعلومة
        
    • إنتل
        
    • انتل
        
    • بالمعلومات التي
        
    • للمعلومات التي
        
    • معلوماتنا
        
    If you don't have the intel, what's on that drive? Open Subtitles إن لم يكن لديك المعلومات ماذا في القرص ؟
    Even if we do reach this young man, it may be difficult to get the intel that you're hoping for. Open Subtitles حتى لو تمكننا من التواصل مع هذا الشاب لربما يكون من الصعب الحصول على المعلومات التي ترغب بها
    So you're gonna have to download the intel to me and trust me that I can help you. Open Subtitles لهذا عليك أن تحمل المعلومات و تسلمها لي و كن على يقين بأن في وسعي مساعدتك
    I'm the one that got the intel out of him, aren't I? Open Subtitles أنا الوحيدة التي حصلت على المعلومة منه , ألستُ كذلك ؟
    $5,000 if you want to see the intel. Open Subtitles وخمسة آلاف لو رغبتما في هذه المعلومة وخمسة آلاف إذا أردتما رؤية العنوان
    This is all the intel that I've been able to gather on your son Joe, including his present whereabouts. Open Subtitles هذا هو كل من إنتل التي كنت قادرا على جمع على ابنك جو، بما في ذلك مكان وجوده الحالي.
    the intel Marienthal showed me, for all we know, Howard's seen it. Open Subtitles أظهرت لي انتل مارينتال, كل ما نعرفه, أن هوارد رأى ذلك.
    I need to get the intel about the Wraith fleet to Atlantis. Open Subtitles يجب أن نرسل المعلومات التى لدينا عن أسطول الريث إلى أتلانتس
    We need all the intel you can give us on your son. Open Subtitles فنحن بحاجه لكل المعلومات التي بإمكانك أن تزودنا بها عن أبنك
    If I could work for NTS and gather the intel within, we could make up for the recent failure. Open Subtitles إذا إستطعت العمل فى إن, تى, إس و قمت بتجميع المعلومات , نحن يمكننا تعويض الفشل الأخير
    I'm guessing the intel she was pushing never pointed there. Open Subtitles أنا اخمين اان المعلومات المعطاة لم تشير هناك ابداً.
    Once the intel leaks, the whole world will know. Open Subtitles بمجرد أن يتم تسريب المعلومات العالم بأكلمه سيعرف
    I'm guessing the intel she was pushing never pointed there. Open Subtitles أنا اخمين اان المعلومات المعطاة لم تشير هناك ابداً.
    the intel we had said they were selling nuclear material. Open Subtitles المعلومات التي كانت بحوذتنا تقول أنهم كانوا يبيعون مواداً نووية
    Now, we'll get one swing at this, so we let the intel above us develop it. Open Subtitles لدينا وسيلة واحدة هناك وهي أمن المعلومات العسكرية التي تعمل لصالحنا.
    Look, think of the asset she can be, of the intel she can provide. Open Subtitles انظري ، فكري في مدى الإستفادة التي يُمكننا الحصول عليها منها المعلومات السرية التي يُمكنها تقديمها إلينا
    We took another look at the intel, and it tells us that you may be a target. Open Subtitles لقد تفقدنا المعلومة السرية وتفيدنا بأنكِ ربما تكونين هدف
    That we're still developing the intel. Open Subtitles بأننا لا زلنا نتأكد من المعلومة الاستخباراتية
    With all due respect, If the intel were worth having, then I would have it. Open Subtitles مع كامل الأحترام لو كانت المعلومة قيمه . لكنت حصلت عليها قبلكم,
    It's an assassin so lethal it's able to reach targets in such untouchable locations that the intel community doesn't believe it even exists. Open Subtitles ومن قاتل فتكا حتى أنها قادرة على الوصول إلى الأهداف في هذه المواقع المنبوذين أن المجتمع إنتل لا يؤمن حتى كان موجودا.
    But it's worth it for the intel we get that is good. Open Subtitles ولكن الامر يستحق ذلك ل انتل نحصل على ما هو جيد.
    However, there's one course of action that could provide the intel we need. Open Subtitles على اي حال ذلك هو عملهم الذي قد يأتينا بالمعلومات التي نحتاجها
    Well, because they may be able to get me the intel I need. Open Subtitles حسناً , لأنهم ربما يكونون قادرين ان يوصلوني للمعلومات التي اريدها
    What's going on with the intel? Open Subtitles ما الذي يحدث بشأن مصدر معلوماتنا الاستخباراتية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus