Regulation of the approach and channelling of the inter-institutional drug-prevention efforts for children and adolescents in education; | UN | :: تنظيم النهج وتوجيه الجهود المشتركة بين المؤسسات لمنع المخدرات بالنسبة للأطفال والمراهقين في التعليم؛ |
the inter-institutional Committee for Women and Rural Development (CIMYDR) | UN | اللجنة المشتركة بين المؤسسات لشؤون المرأة والتنمية الريفية |
the inter-institutional Commission is currently drafting a comprehensive bill for the protection of victims of trafficking. | UN | وفي الوقت الحالي تعكف اللجنة المشتركة بين المؤسسات على وضع مشروع القانون المتكامل لحماية ضحايا الاتجار. |
The Government is currently reviewing the calendar with the inter-institutional forum. | UN | وتستعرض الحكومة حاليا الجدول الزمني مع المنتدى المشترك بين المؤسسات. |
UN-SPIDER staff met the inter-institutional team that had been using space-based information made available with UN-SPIDER support. | UN | وقابل موظفو البرنامج الفريق المشترك بين المؤسسات الذي كان يستخدم المعلومات الفضائية التي أتيحت بدعم من البرنامج. |
The State party informs the Committee that on 27 December 2010, the Committee's Views in the present case have been examined by the inter-institutional Working Group monitoring the respect of human rights by law-enforcement authorities (created by decision of the Committee of Ministers of 24 February 2004). | UN | تخبر الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية. |
The Committee invites the State party to provide information on the outcome of the inter-institutional Plan of Action in its next report. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات عن نتائج خطة العمل المشتركة بين المؤسسات. |
It also recalled the existence of the inter-institutional Commission on Social Cohesion, as mentioned earlier. | UN | وأشارت أيضاً إلى وجود اللجنة المشتركة بين المؤسسات والمعنية بالتماسك الاجتماعي، كما ذُكر آنفاً. |
It laid out the national strategy on trafficking and created the inter-institutional Committee to Combat Trafficking in Women and Children, which comprised 14 State entities responsible for combating the problem. | UN | فهو يضع الاستراتيجية الوطنية بشأن الاتِّجار وأنشأ اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمكافحة الاتِّجار بالنساء والأطفال، التي تضم 14 هيئة من هيئات الدولة المسؤولة عن مكافحة هذه المشكلة. |
In 1996 the inter-institutional Committee for the Fight against Trafficking in Women and Children was established. | UN | ففي عام 1996، أُنشئت اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال. |
the inter-institutional Commission for the Protection of Intellectual Property is at present in the final stages of drafting such regulations. | UN | وإن اللجنة المشتركة بين المؤسسات لحماية الملكية الفكرية قد بلغت حالياً المراحلَ الأخيرة من صياغة تلك اللوائح. |
The Chiapas Secretariat of Education is currently analysing the proposal of the inter-institutional committee, in order to encourage its implementation. Jiquipilco el Viejo | UN | وتعكف وزارة التعليم لولاية شياباس حاليا على تحليل الاقتراح المقدم من اللجنة المشتركة بين المؤسسات من أجل تعميم تنفيذه. |
the inter-institutional Committee to Combat Trafficking is composed of: | UN | وتتألف اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمكافحة الاتجار مما يلي: |
The same applies to the work undertaken by the inter-institutional Commission on Workers' Human Rights. | UN | وينطبق الأمر ذاته على العمل الذي تقوم به اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بحقوق الإنسان للعمال. |
The staff of the inter-institutional Commission in charge of the elaboration of the action plan was also trained. | UN | وحصل أيضا على التدريب موظفو اللجنة المشتركة بين المؤسسات المسؤولة عن إعداد خطة العمل. |
That effort includes serving as lead entity in the inter-institutional working group on international migration. | UN | علما بأن ذلك الجهد يشمل العمل ككيان رائد في الفريق العامل المشترك بين المؤسسات المعني بالهجرة الدولية. |
That effort includes serving as lead entity in the inter-institutional working group on international migration. | UN | علما بأن ذلك الجهد يشمل العمل ككيان رائد في الفريق العامل المشترك بين المؤسسات المعني بالهجرة الدولية. |
An integrated approach for the delivery of technical cooperation will be pursued at both the UNCTAD and the inter-institutional level. | UN | 11- وسيؤخذ بنهج متكامل لتوفير خدمات التعاون التقني سواء على مستوى الأونكتاد أو على المستوى المشترك بين المؤسسات. |
The following tools had also been created: the inter-institutional Protocol against Sexual Exploitation and Trafficking and the inter-institutional Protocol for the Repatriation of Victims of Trafficking. | UN | كما تم أيضاً وضع الأدوات التالية: البروتوكول المشترك بين المؤسسات لمكافحة الاستغلال الجنسي والاتجار والبروتوكول المشترك بين المؤسسات لإعادة ضحايا الاتجار إلى الوطن. |
The State party informs the Committee that on 27 December 2010, the Committee's Views in the present case have been examined by the inter-institutional Working Group monitoring the respect of human rights by law-enforcement authorities (created by decision of the Committee of Ministers of 24 February 2004). | UN | تخبر الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية. |
The State party informs the Committee that on 27 December 2010, the Committee's Views in the present case have been examined by the inter-institutional Working Group monitoring the respect of human rights by law-enforcement authorities (created by decision of the Committee of Ministers of 24 February 2004). | UN | تخبر الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية. |
An integrated approach to the delivery of technical cooperation will be pursued at both the UNCTAD and the inter-institutional level. | UN | 9- وسيُؤخذ بنهج متكامل إزاء تقديم خدمات التعاون التقني على صعيد الأونكتاد وعلى مستوى العلاقات بين المؤسسات. |
(c) Improve the inter-institutional information and knowledge exchange systems of UNIDO in the wider United Nations context; | UN | (ج) تحسين نظم اليونيدو لتبادل المعلومات والمعارف بين المؤسسات في سياق منظومة الأمم المتحدة الأوسع؛ |
876. In 1999, Executive Decree 27913-S established the inter-institutional Commission for Health and Sexual and Reproductive Rights, chaired by the Ministry of Health, with other institutions as members. | UN | 876- وفي عام 1999، أُنشئت بموجب المرسوم التنفيذي رقم 27913-S اللجنة المشتركة بين الهيئات المعنية بالصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، التي يرأسها وزير الصحة وتضم أعضاء من مؤسسات أخرى. |