the Inter-Ministerial Committee is in charge of the co-ordination of the Hungarian participation in the international co-operation against terrorism. | UN | تضطلع اللجنة المشتركة بين الوزارات بالمسؤولية عن تنسيق مشاركة هنغاريا في التعاون الدولي الرامي إلى مكافحة الإرهاب. |
the Inter-Ministerial Committee has been tasked with supporting the Constitution-making process. | UN | وقد كُلفت اللجنة المشتركة بين الوزارات بدعم عملية وضع الدستور. |
the Inter-Ministerial Committee on Equality between Women and Men shall perform the following functions: | UN | وتؤدّي اللجنة المشتركة بين الوزارات بشأن المساواة بين المرأة والرجل الوظائف التالية: |
The Committee would have appreciated the presence of a representative of the Inter-Ministerial Committee responsible for coordination of policies on the rights of children. | UN | على أن اللجنة كانت تحبذ حضور ممثل عن اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بتنسيق السياسات في مجال حقوق الطفل. |
the Inter-Ministerial Committee and the Steering Committee were maintained. | UN | وتم الحفاظ على اللجنة المشتركة بين الوزارات واللجنة التوجيهية. |
the Inter-Ministerial Committee has reviewed the resolution and has identified areas where: | UN | واستعرضت اللجنة المشتركة بين الوزارات القرار وحددت المجالات التالية: |
The draft organic law on the reorganization and reform of the Police nationale congolaise is under review by the Inter-Ministerial Committee | UN | ما زال مشروع القانون الأساسي المتعلق بإعادة تنظيم الشرطة الكونغولية وإصلاحها قيد الدراسة من جانب اللجنة المشتركة بين الوزارات |
The mandate of the Inter-Ministerial Committee for Matters Concerning the European Court of Human Rights will be extended to integrate therewith decisions of the Human Rights Committee; | UN | وسيتم توسيع نطاق الولاية المسندة إلى اللجنة المشتركة بين الوزارات والمعنية بالمسائل المتصلة بالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، بحيث تشمل مقررات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان؛ |
the Inter-Ministerial Committee has proposed that a special unit be created within the Attorney-General's Department to facilitate Government action. | UN | واقترحت اللجنة المشتركة بين الوزارات إنشاء وحدة خاصة داخل مكتب المدعي العام لتيسير عمل الحكومة. |
A plan of activities for 2007 has been developed and approved by the Inter-Ministerial Committee. | UN | :: وضع خطة لأنشطة عام 2007 أقرتها اللجنة المشتركة بين الوزارات. |
She asked for more information about the Inter-Ministerial Committee and the National Task Force. | UN | وطلبت مزيدا من المعلومات عن اللجنة المشتركة بين الوزارات وفرقة العمل الوطنية. |
She also requested more information about the plan of activities developed by the Inter-Ministerial Committee. | UN | وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن خطة الأنشطة التي وضعتها اللجنة المشتركة بين الوزارات. |
For that reason, the Inter-Ministerial Committee had been established to enable ministries to work together. | UN | ولهذا السبب أُنشئت اللجنة المشتركة بين الوزارات لتمكين الوزارات من العمل سوية. |
the Inter-Ministerial Committee had already begun its work and had embarked on educational and awareness-raising campaigns, including literacy programmes and pilot projects to promote greater access for women to microcredit. | UN | وقد بدأت اللجنة المشتركة بين الوزارات عملها فعلا، وأقدمت على حملات تثقيف وتوعية، من بينها برامج لمحو الأمية ومشاريع نموذجية لتعزيز إمكانية حصول النساء على الائتمانات الصغيرة. |
The Rapporteur suggested sending a model of a comprehensive State party reply to the head of the Inter-Ministerial Committee. | UN | واقترح المقرر إرسال نموذج لرد شامل من الدولة الطرف إلى رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات. |
The Project is currently developing modalities to support the continuing work of the Inter-Ministerial Committee on Highland Peoples' Development of the Royal Government of Cambodia. | UN | ويعكف المشروع حاليا على تطوير أساليب لدعم العمل المتواصل الذي تقوم به اللجنة المشتركة بين الوزارات لتنمية سكان المرتفعات التابعين لحكومة كمبوديا الملكية. |
As to domestic violence, the draft law prepared by the Inter-Ministerial Committee on the Prevention of Violence against Women provided for the granting of protection orders. | UN | وفيما يتعلق بالعنف المنـزلي، قالت إن مشروع القانون الذي أعدته اللجنة المشتركة بين الوزارات لمكافحة العنف ضد المرأة ينص على منح أوامر الحماية. |
4. Chairperson of the Inter-Ministerial Committee responsible for implementing international human rights covenants/Ministry of Citizens' Rights and Liberties. | UN | رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات لمتابعة الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان والتابعة لوزارة حقوق المواطن وحرياته |
Since 2003: Chairman of the Inter-Ministerial Committee for drafting reports of Human Rights; | UN | منذ عام 2003: رئيس اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بصياغة تقارير حقوق الإنسان؛ |
We aspire to cover the entire national territory by gradually decentralizing the central anti-drug office and the Inter-Ministerial Committee to combat drugs. | UN | ونحن نتطلع إلى تغطية جميع أراضينا الوطنية بتطبيق اللامركزية تدريجيا في المكتب المركزي لمكافحة المخدرات واللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالقضاء على المخدرات. |
1984-1986: Legal adviser in the Office of the General Secretary of the Inter-Ministerial Committee for European Economic Cooperation Affairs, responsible for: | UN | 1984-1986: مستشار قانوني لدى الأمانة العامة للجنة المشتركة بين الوزارات |
Served on the Inter-Ministerial Committee to prepare Zambia's Report under the Human Rights Council's Universal Periodic Review (UPR), 2007 to 2008. | UN | عضو باللجنة المشتركة بين الوزارات لإعداد تقرير زامبيا في إطار الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان، من 2007 إلى 2008. |
:: Conduct of 12 training sessions on child protection for the Parliamentary Commission on the Rights of the Child, for the Institut du Bien-Etre Social et de la Recherche, for the Inter-Ministerial Committee on the Rights of the Child, and for the Child Protection Unit of the Office pour la Protection des Citoyens | UN | :: عقد 12 دورة تدريبية عن حماية الطفل موجهة للجنة البرلمانية المعنية بحقوق الطفل، ومعهد الرعاية الاجتماعية والبحوث، واللجنة الوزارية المشتركة المعنية بحقوق الطفل، ووحدة حماية الطفل التابعة لمكتب حماية المواطنين |
In Spring 2000, a governmental platform for action drawn up by the Inter-Ministerial Committee on Women's Rights identified three priority action areas: | UN | وفي ربيع سنة 2000 حدد برنامج عمل حكومي معين في إطار لجنة وزارية مشتركة معنية بحقوق المرأة 3 محاور عمل ذات أولوية هي: |
Member of the Inter-Ministerial Committee on the Drafting of initial and periodic reports. | UN | وعضو اللجنة الوزارية المعنية بصياغة التقارير الأولية والدورية. |
The monitoring of the implementation of this recommendation will be carried out by the Inter-Ministerial Committee on Human Rights in conjunction with the relevant Ministries. | UN | ستقوم اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان، بالتعاون مع الجهات المعنية، برصد تنفيذ هذه التوصية. |