"the interim secretariat of the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية
        
    • لﻷمانة المؤقتة للاتفاقية
        
    • اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية
        
    • باﻷمانة المؤقتة للاتفاقية
        
    • واﻷمانة المؤقتة للاتفاقية
        
    Credentials must be submitted to the interim secretariat of the Convention. UN وينبغي أن تقدم وثائق التفويض إلى اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية.
    the interim secretariat of the Convention prepared a useful paper on methodologies for estimating the funding needs of multilateral biodiversity assistance between 1993 and 2000, as well as a paper on incremental costs. UN وأعدت اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية ورقة حول طرائق تقدير احتياجات التمويل للمساعدة المتعددة اﻷطراف المتعلقة بالتنوع البيولوجي في الفترة الواقعة بين سنتي ١٩٩٣ و ٢٠٠٠، كما أعدت ورقة عن التكاليف الاضافية.
    Credentials must be submitted to the interim secretariat of the Convention. UN يجب تقديم وثائق التفويض إلى اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية.
    Canada has provided approximately $CAN 600,000 to the interim secretariat of the Convention to fund the position of a legal advisor for three years. UN وقدمت كندا لﻷمانة المؤقتة للاتفاقية نحو ٠٠٠ ٠٠٦ دولار كندي لتمويل وظيفة مستشار قانوني لمدة ثلاث سنوات.
    These have enabled them to provide significant support to the interim secretariat of the Convention and are a basis for their future cooperation in support of its permanent secretariat. UN ولقد أتاحت هذه الولايات والاختصاصات لهذه الكيانات أن تقدم دعما كبيرا لﻷمانة المؤقتة للاتفاقية وأن تقيم أساسا لتعاونها المقبل في دعم أمانتها الدائمة.
    Submitted to the interim secretariat of the Convention to Combat UN مقدم إلى اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية مكافحة التصحر والجفاف
    Noting further that, in accordance with article 7, paragraph 4, of the Convention, the first session of the Conference of the Parties to the Convention shall be convened by the interim secretariat of the Convention and shall take place not later than one year after the date of entry into force of the Convention, UN وإذ تحيط علما كذلك بأنه وفقا للفقرة ٤ من المادة ٧ من الاتفاقية، تدعو اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف الى الانعقاد في موعد لا يتجاوز سنة واحدة من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية،
    It is noted that the proposed arrangement has certain characteristics in common with the present linkage between the interim secretariat of the Convention and DPCSD. UN ويلاحظ أن الترتيب المقترح يشترك في بعض الخصائص مع الربط الحالي بين اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية وادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    The unit, which functions within the framework of the Executive Office of the Department located at United Nations Headquarters, New York, also serves the interim secretariat of the Convention on Climate Change. UN كما تقوم الوحدة، التي تعمل في إطار المكتب التنفيذي لﻹدارة الموجودة في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، بخدمة اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية المعنية بتغير المناخ.
    2. Section II of the present report indicates actions taken in response to the resolution by States, the Intergovernmental Negotiating Committee and the head of the interim secretariat of the Convention. UN ٢ - ويبين الفرع الثاني من هذا التقرير اﻹجراءات التي اتخذتها الدول، ولجنة التفاوض الحكومية الدولية، ورئيس اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية استجابة لهذا القرار.
    In order to facilitate the work of the financial mechanism, the interim secretariat of the Convention will make available to the secretariat of the GEF relevant information contained in the CC:INFO database, such as that on: UN ١١ - ومن أجل تسهيل عمل اﻵلية المالية، ستقوم اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية بتزويد أمانة مرفق البيئة العالمية بالمعلومات ذات الصلة الواردة في قاعدة بيانات برنامج تبادل المعلومات بشأن اتفاقية المناخ، مثل المعلومات عن:
    In response, the Governing Council, in paragraph 4 of its decision 18/26, requested the Executive Director to participate actively in assisting Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to implement the Convention and the resolution on urgent action for Africa and to support the interim secretariat of the Convention. UN ٣٧ - واستجابة لذلك، طلب مجلس اﻹدارة في الفقرة ٤ من مقرره ١٨/٢٦ إلى المديرة التنفيذية المشاركة مشاركة فعالة في مساعدة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على تنفيذ الاتفاقية والقرار الخاص بالاجراءات العاجلة في أفريقيا ودعم اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية.
    8. A number of departments and Programmes of the United Nations, as well as agencies of the United Nations system, have complementary mandates and capacities in relation to the Convention, which have allowed them to support the interim secretariat of the Convention and the INCD negotiating process more generally. UN ٨- إن لعدد من إدارات اﻷمم المتحدة وبرامجها، فضلا عن وكالات منظومة اﻷمم المتحدة، تفويضات واختصاصات تتكامل مع الاتفاقية، مما أتاح لها دعم اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية وعملية تفاوض اللجنة الحكومية الدولية بشكل أعم.
    2.3 To invite the interim secretariat of the Convention to consider, when preparing this proposal, the offer from UNEP to facilitate the establishment of the coordination mechanism within the facilities of its regional office in Mexico, as well as the offer from the Government of Mexico to financially support the operation of the mechanism. UN ٢-٣ دعوة اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية إلى النظر، لدى وضع هذا الاقتراح، في العرض المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتيسير إنشاء آلية التنسيق داخل مرافق مكتبه اﻹقليمي في المكسيك، وكذلك في العرض المقدم من حكومة المكسيك بتوفير الدعم المالي لعمل اﻵلية.
    6.5 After reviewing document A/AC.241/57 (annexed hereto), which was prepared on the issue by the interim secretariat of the Convention, the following suggestions were made: UN ٦-٥ بعد استعراض الوثيقة A/AC.241/57 التي أعدتها اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية )مرفقة بهذا النص( بشأن هذه المسألة، اقتُرح ما يلي:
    " 2. Invites all States, in addition to the information they have already provided, to continue to communicate to the interim secretariat of the Convention information on actions undertaken or envisaged for the implementation of the provisions of Intergovernmental Negotiating Committee resolution 5/1 on urgent action for Africa; A/49/84/Add.2, annex, appendix III. UN " ٢ - تدعو جميع الدول الى أن تقوم، باﻹضافة الى المعلومات التي قدمتها فعلا، بمواصلة تقديم المعلومات الى اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذت أو التي يتوخى اتخاذها تنفيذا ﻷحكام القرار ٥/١ الصادر عن لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا)٨(؛
    The first session of the Conference of the Parties (COP 1) to the United Nations Framework Convention on Climate Change will be convened by the head of the interim secretariat of the Convention and hosted by the Government of the Federal Republic of Germany in accordance with Article 7.4 of the Convention and General Assembly resolutions 48/189 of 21 December 1993 and 49/120 of 19 December 1994. UN يعقد رئيس اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغيﱠر المناخ، ويستضيف الدورة حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية، وفقا للمادة ٧-٤ من الاتفاقية، وقراري الجمعية العامة ٨٤/٩٨١ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، و٩٤/٠٢١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    the interim secretariat of the Convention has had ready and privileged access to the expertise, capacity and products of these programme centres in support of its work and this would be strengthened under the proposed arrangements. UN وتتاح لﻷمانة المؤقتة للاتفاقية إمكانية الوصول السريع والممتاز إلى خبرات مراكز البرنامج هذه وقدراتها ومنتجاتها دعماً ﻷعمالها، وهو ما سيتعزز بموجب الترتيبات المقترحة.
    Pursuant to General Assembly resolution 51/180, the resources approved for the interim secretariat of the Convention represent the requirements for the activities to be undertaken in 1998 only. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٨٠، تمثل الموارد المعتمدة لﻷمانة المؤقتة للاتفاقية الاحتياجات المطلوبة لﻷنشطة التي سيتم تنفيذها في عام ١٩٩٨ فقط
    7A.87 Pursuant to General Assembly resolution 51/180, the resources proposed for the interim secretariat of the Convention represent the requirements for the activities to be undertaken in 1998 only. UN ٧ أ-٧٨ وعملا بقرار الجمعية العامة ١٥/٠٨١، تمثل الموارد المقترحة لﻷمانة المؤقتة للاتفاقية الاحتياجات المطلوبة لﻷنشطة التي سيتم تنفيذها في عام ٨٨٩١ فقط.
    The operational autonomy enjoyed by the interim secretariat of the Convention to Combat Desertification will be maintained as required by the Conference of the Parties. UN وإن الاستقلالية التشغيلية التي تتمتع بها اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية مكافحة التصحر سوف تظل قائمة حسبما طلب مؤتمر اﻷطراف.
    The arrangements for the interim secretariat of the Convention come to an end on 31 December 1995. UN ٠٢ - تنتهي الترتيبات المتعلقة باﻷمانة المؤقتة للاتفاقية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    In addition, the report indicates administrative action needed to ensure the continuation of work by Convention bodies and by the interim secretariat of the Convention until the end of the current programme budget biennium. UN ويبيﱢن هذا التقرير، فضلا عن ذلك، الاجراءات الادارية اللازمة لضمان مواصلة العمل الذي تقوم به هيئات الاتفاقية واﻷمانة المؤقتة للاتفاقية حتى نهاية فترة سنتي الميزانية البرنامجية الراهنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus