"the international convention to combat" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاتفاقية الدولية لمكافحة
        
    • بالاتفاقية الدولية لمكافحة
        
    • للاتفاقية الدولية لمكافحة
        
    • اتفاقية دولية لمكافحة
        
    I am happy to announce that Bangladesh signed the International Convention to Combat desertification in Paris last week. UN ويسعدني أن أعلن أن بنغلاديش وقعت على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في باريس في اﻷسبوع الماضي.
    Trust Fund for Supporting the Negotiating Process on the International Convention to Combat Desertification and Drought UN الصنــدوق الاستئمانــي لدعـم عمليـة التفـاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Russia has signed the International Convention to Combat acts of nuclear terrorism, which was drawn up in the United Nations at our initiative. UN وقد وقعت روسيا على الاتفاقية الدولية لمكافحة أعمال الإرهاب النووي التي صيغت في الأمم المتحدة بمبادرة منا.
    Trust Fund for Supporting the Negotiating Process of the International Convention to Combat Desertification and Drought UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض المتعلقة بالاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    It was also monitoring the progress of negotiations concerning the International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN وتتابع اللجنة أيضا تطور المفاوضات المكرسة للاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بدرجة خطيرة من الجفاف أو التصحر وبخاصة في افريقيا.
    A Proposal About Establishing Networking Between Institutions Working In The Field Of Combating Desertification And Drought In The Arab World And Western Asia To Be Presented To The Interim Secretariat Of the International Convention to Combat Desertification In Those Countries Experiencing Serious Drought UN مقترح حول إنشاء ربط شبكي بين المؤسسات العاملة في ميـدان مكافحة التصحر والجفاف في العالم العربي وغرب آسيا سيقـدم إلـى اﻷمانـة المؤقتـة لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر فـي البلـدان التــي تعانـي مـن الجفاف
    I am especially pleased to say that the Parliament of Nepal has already ratified the International Convention to Combat Desertification. UN ويسرني بشكل خاص أن أعلن أن برلمان نيبال قد صادق بالفعل على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر.
    Trust Fund for Supporting the Negotiating Process on the International Convention to Combat Desertification UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر
    We would refer here to the hopes we pin on the International Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa. UN وهنا يتعين اﻹشارة إلى الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر وإلى اﻵمال المعقودة عليها.
    In his delegation's opinion, more attention should be devoted to the negotiating process within the framework of the International Convention to Combat Desertification. UN ودعا إلى إيلاء المزيد من الاهتمام بعملية المفاوضات في إطار الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر.
    Process on the International Convention to Combat Desertification 734.1 6 647.6 and Drought 7 414.4 Special Voluntary Fund for Supporting UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Process on the International Convention to Combat Desertification 734.1 6 647.6 and Drought 7 414.4 Special Voluntary Fund for Supporting UN الصندوق الاستئماني لدعم عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    His delegation welcomed the adoption of the International Convention to Combat Desertification and hoped that the international community would give it the attention it deserved. UN ٤٩ - ويرحب الوفد المغربي باعتماد الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر ويأمل أن يوليها المجتمع الدولي ما تستحقه من اهتمام.
    On the eve of the adoption of the International Convention to Combat Desertification, a review of the implementation of Agenda 21, which was adopted at Rio, indicated a decline in its flow of resources. UN في حين، وعشية اعتماد الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر، لوحظ بصورة جلية أن تنفيذ برنامج أعمال القرن ٢١، المعتمد في ريو، يعاني من نقص الموارد.
    It also attached paramount importance to the International Convention to Combat Desertification, and urged all developed countries and financial institutions fully to support the Convention's implementation. UN وهو يعلق أيضا أهمية كبيرة على الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر، وحث جميع البلدان النامية والمؤسسات المالية على أن تدعم تنفيذ الاتفاقية بالكامل.
    Special Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Affected by Desertification and Drought, in particular the Least Developed Countries, to Participate in the Negotiation Process on the International Convention to Combat Desertification and Drought 800.0 UN صنـدوق التبرعـات الخـاص لدعـم البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نموا، للاشتراك فـي عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    Special Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Affected by Desertification and Drought to Participate in the Negotiating Process on the International Convention to Combat Desertification UN صندوق التبرعات الخاص لدعم البلدان النامية المتضررة من التصحر والجفاف، ولا سيما أقل البلدان نموا للاشتراك في عملية التفاوض بشأن الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر
    While we welcome the International Convention to Combat Drought and Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, we must say that the Convention will remain dead letter if adequate financing is not provided. UN وإذ نرحب بالاتفاقية الدولية لمكافحة الجفاف والتصحر، خاصة في افريقيا، لا بد من أن نذكر بأن هذه الاتفاقية ستبقى حبرا على ورق، إن لم يوفر لها التمويل اللازم للعمل.
    Special Voluntary Fund for Supporting Developing Countries affected by Desertification and Drought, in Particular Least Developed Countries, to Participate in the Negotiation Process on the International Convention to Combat Desertification and Drought UN صندوق التبرعات الخاص لدعم البلدان النامية المتأثرة بالتصحر والجفاف، وبخاصة أقل البلدان نموا، للمشاركة في عملية التفاوض المتعلقة بالاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر والجفاف
    52. Africa, a continent where the incidence of drought and the spread of desertification were becoming increasingly alarming and had serious economic, environmental and social consequences, heartily welcomed the International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, which should soon be opened for signature. UN ٥٢ - إن افريقيا حيث يأخذ الجفاف والتصحر أبعادا متزايدة الخطورة وتترتب عليهما نتائج اقتصادية وأيكولوجية واجتماعية خطيرة قد رحبت بارتياح بالغ بالاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان المتضررة إلى حد بعيد من الجفاف أو التصحر وبخاصة في افريقيا والتي سوف تفتح للتوقيع خلال اﻷيام القادمة.
    Kenya welcomed the finalization of the International Convention to Combat Desertification and its opening for signature. UN ٣ - ومضى يقول إن كينيا ترحب بالتوصل الى صيغة نهائية للاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر وفتح باب التوقيع عليها.
    It also attached considerable importance to the elaboration of the International Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa. UN كما أنها تهتم إلى حد بعيد بوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني بدرجة خطيرة من الجفاف و/أو التصحر وبخاصة في افريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus