the International Court of Justice and other judicial bodies already refer to the articles in their decisions. | UN | وفي هذا السياق، فإن محكمة العدل الدولية وسائر الهيئات القضائية تشير في قراراتها إلى المواد. |
She has been the Agent of the Kingdom of Spain before the International Court of Justice and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | وعملت بصفتها وكيلة مملكة إسبانيا لدى محكمة العدل الدولية ولدى المحكمة الدولية لقانون البحار. |
Belgium pleads for the universal acceptance of the competence of the International Court of Justice and the International Criminal Court. | UN | تنادي بلجيكا بالقبول العالمي لولاية محكمة العدل الدولية والمحكمة الجنائية الدولية. |
Such a right has been recognized by the Security Council, the General Assembly, the International Court of Justice and Israel itself. | UN | فهو حق اعترف به مجلس الأمن والجمعية العامة ومحكمة العدل الدولية وإسرائيل نفسها. |
He underlined his country's support for the International Court of Justice and recognized the importance of seeking advice from it in appropriate cases. | UN | وأكد دعم بلده لمحكمة العدل الدولية والاعتراف بأهمية الحصول على فتوى منها في الحالات الملائمة. |
She called for a strengthening of the international legal order through the International Court of Justice and the Third Committee. | UN | وأضافت أنها تدعو إلى تعزيز النظام القانوني الدولي من خلال محكمة العدل الدولية واللجنة الثالثة. |
They currently enjoyed wide acceptance and were important references in the judgments of the International Court of Justice and of other judicial bodies. | UN | وتحظى في الوقت الراهن بقبولٍ واسع وتعد مراجع هامة في الأحكام التي تصدرها محكمة العدل الدولية والهيئات القضائية الأخرى. |
Kenya has consistently supported the International Court of Justice and its international adjudication mechanisms. | UN | إن كينيا ما انفكت تؤيد بثبات محكمة العدل الدولية وآلياتها القضائية الدولية. |
Then you have the International Court of Justice and the Secretariat. | UN | بعد ذلك تأتي محكمة العدل الدولية والأمانة العامة. |
First, the Sudan must cooperate with the International Court of Justice and implement the decisions taken concerning Ahmad Harun and Ali Kushayb. | UN | فيجب على السودان أولاً أن يتعاون مع محكمة العدل الدولية وينفذ القرارات التي اتخذتها بشأن أحمد هارون وعلي قوشيب. |
The decisions and judgments of the International Court of Justice and the International Law Commission could be helpful to the Committee's discussions. | UN | ويمكن لقرارات وأحكام محكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي أن تكون مفيدة لمناقشات اللجنة. |
The proposal corresponds to the permissible practice, for example, at the International Court of Justice and at the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. | UN | ويتفق المقترح مع الممارسة المقبولة في محكمة العدل الدولية وفي الدوائر الاستثنائية بمحكمة كمبوديا مثلا. |
This is necessary to retain equivalency with the International Court of Justice and to avoid a decrease in the remuneration of the members of the Tribunal. | UN | وهذا الأمر ضروري للإبقاء على التكافؤ مع محكمة العدل الدولية وتجنب انخفاض أجور أعضاء المحكمة. |
He has also served as judge and President of the International Court of Justice and as President of Algeria's highest judicial authority, the Constitutional Council. | UN | وكان أيضاً قاضياً في محكمة العدل الدولية ورئيساً لها، كما ترأس الهيئة القضائية العليا في الجزائر وهي المجلس الدستوري. |
They are, at the same time, in defence of the decisions of the International Court of Justice and international law. | UN | وهي في الوقت ذاته دفاع عن أحكام محكمة العدل الدولية وعن القانون الدولي. |
However several of those delegations were of the opinion that there were differences between the International Court of Justice and the International Tribunal for the Law of the Sea. | UN | غير أن بعضهم أومأ إلى الفرق القائم بين محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار. |
One of the principal objectives of this Decade has been the promotion of the use of the International Court of Justice and the full implementation of its judgments. | UN | وتتمثل أحد اﻷهداف الرئيسية لهذا العقـد فـي تشجيـع استخـدام محكمة العدل الدولية والتنفيذ الكامل ﻷحكامها. |
Organizationally, this category consists of the Registry of the International Court of Justice and the legal affairs programme of the Secretariat. | UN | ومن الناحية التنظيمية، تتألف هذه الفئة من قلم محكمة العدل الدولية وبرنامج الشؤون القانونية للأمانة العامة. |
The General Assembly, the Security Council, the International Court of Justice and other United Nations bodies had affirmed the illegitimacy of those colonies and called for them to be dismantled. | UN | ولقد أكدت الجمعية العامة ومجلس الأمن ومحكمة العدل الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة عدم قانونية تلك المستعمرات ودعت إلى إزالتها. |
49. The right of self-determination of the Palestinian people has been recognized by the Security Council, the General Assembly, the International Court of Justice and Israel itself. | UN | 49- أقر بحق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره كل من مجلس الأمن والجمعية العامة ومحكمة العدل الدولية وإسرائيل ذاتها. |
Given the current composition of the International Court of Justice and the terms of office of its members, the provisions of paragraph 6 would not result in any additional requirements. | UN | وبالنظر إلى التكوين الحالي لمحكمة العدل الدولية ومدة العضوية فيها، فإن أحكام الفقرة 6 لن تسفر عن أية احتياجات إضافية. |
We believe that this process produced a dark day for the International Court of Justice and a dark day for the United Nations. | UN | ونحن نعتقد أن هذه العملية أفرزت يوما مظلما لمحكمة العدل الدولية ويوما مظلما للأمم المتحدة. |
We have full confidence in the International Court of Justice and respect for its rules and procedures. | UN | إننا نثق تمام الثقة بمحكمة العدل الدولية ونحترم قواعدها وإجراءاتها. |