"the international strategy for disaster reduction" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
        
    • للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
        
    • بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
        
    • والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
        
    • الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث
        
    • الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
        
    • الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث
        
    • للإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
        
    • لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
        
    • استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
        
    • الاستراتيجية الدولية لتخفيف الكوارث
        
    • الاستراتيجية الدولية للحدِّ من الكوارث
        
    • استراتيجية الحد من الكوارث
        
    • للاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث
        
    • المعني بالاستراتيجية الدولية للحد من
        
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشــروع قــرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Work in that area will also be a priority activity of the International Strategy for Disaster Reduction. UN وسيكون العمل في هذا المجال أيضا نشاطا ذا أولوية بالنسبة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Draft resolutions on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروعا القرارين المتعلقان بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Her delegation therefore fully supported the International Strategy for Disaster Reduction. UN ولذلك يؤيد وفد بلدها تماما الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروع قرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروع القرار بشأن الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    Through the end of 2007, 39 countries had informed the International Strategy for Disaster Reduction of their national platforms for disaster risk reduction. UN حتى نهاية عام 2007، كان 39 بلدا قد أبلغ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عن برامجها الوطنية للحد من أخطار الكوارث.
    Implementation of the International Strategy for Disaster Reduction UN تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    27-Aug-11 Implementation of the International Strategy for Disaster Reduction UN تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    A comprehensive approach should be embraced throughout the International Strategy for Disaster Reduction system. UN وينبغي تبني نهج شامل في جميع أنحاء نظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    Report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    the International Strategy for Disaster Reduction will coordinate the process for the midterm review of the Hyogo Framework for Action to be finalized in 2010. UN وستُنسِّق الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث عمليةَ استعراض منتصف المدة لإنجاز إطار عمل هيوغو في عام 2010.
    Through this project, UNU/IHDP coordinates background research for the International Strategy for Disaster Reduction's input to the Intergovernmental Panel on Climate Change and for the World Bank. UN ومن خلال هذا المشروع، ينسق البرنامج البحوث الأساسية التي تسهم بها الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ويستخدمها البنك الدولي.
    It has coordinated with the International Strategy for Disaster Reduction on mitigation of risk. UN ونسقت مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في تخفيف الأخطار.
    Proposed secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction UN اﻷمانة المقترحة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    This representative was privileged to be a co-convener with the United Nations Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN وقد تشرفت شخصيا بالمشاركة في عقد اجتماع الأمانة المشتركة بين الوكالات والتابعة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    The Trust Fund for the International Strategy for Disaster Reduction was an important channel for such support. UN ويعدّ الصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث قناة هامة لمثل هذا الدعم.
    Draft resolution on the International Strategy for Disaster Reduction UN مشروع القرار المتعلق بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث
    The policy decisions arising from the Committee's discussions on sustainable development and the International Strategy for Disaster Reduction could help prevent and alleviate the suffering of many people worldwide. UN ويمكن أن تساعد القرارات السياسية التي تتمخض عنها مناقشات اللجنة بشأن التنمية المستدامة والاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث على منع وتخفيف معاناة العديد من الناس على الصعيد العالمي.
    Each profile is developed with the support of national experts identified through outreach activities and in collaboration with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN ويُوضع كل بيان من البيانات الموجزة بدعم من خبراء وطنيين يجري تحديدهم من خلال أنشطة التواصل وبالتعاون مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    73. Colombia was also interested in the discussions on the International Strategy for Disaster Reduction. UN 73 - وأعربت عن اهتمام بلدها بالمناقشات الدائرة حول الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    51. The above-mentioned efforts will complement the existing initiative on strengthening national capacities for a tsunami early warning and response system in the Indian Ocean coordinated by the International Strategy for Disaster Reduction. UN 51 - وستكمل الجهود المذكورة آنفاًَ المبادرة الحالية لتقوية القدرات الوطنية لنظام الإنذار المبكر بأمواج تسونامي والتصدي في المحيط الهندي التي تنظمها الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث.
    The principal responsibility for the implementation of disaster reduction activities resides with the Inter-agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction and the United Nations Development Programme (UNDP), while responsibility for the transition from relief to rehabilitation and development also involves organizations participating in the United Nations Development Group. UN وتقع المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من الكوارث على عاتق الأمانة المشتركة بين الوكالات للإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بينما تتحمل أيضا مسؤولية الانتقال من الإغاثة إلى الإنعاش والتنمية منظمات مشاركة في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    765. The long-term engagement, advocacy and technical support provided by the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction to Governments and partner organizations resulted in the formal endorsement of disaster risk reduction as a necessary tool for climate change adaptation. UN 765 - أدت جهود المشاركة والدعوة والدعم التقني في الأجل الطويل التي تضطلع بها الأمانة المشتركة بين الوكالات التابعة لاستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث لصالح الحكومات والمنظمات الشريكة إلى التأييد الرسمي لنهج الحد من مخاطر الكوارث باعتباره أداة ضرورية للتكيف مع تغير المناخ.
    Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction (UNISDR) UN أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث
    That was why Mongolia attached special significance to the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction. UN من أجل هذا تولي منغوليا أهمية خاصة لتنفيذ الاستراتيجية الدولية لتخفيف الكوارث.
    5. The report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction noted as follows: UN 5- أشار تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحدِّ من الكوارث إلى ما يلي:
    3. The report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction (A/57/190) elaborates on achievements and challenges relating to the process of implementing disaster reduction on a global scale. UN 3 - ويتوسع تقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث (A/57/190) في شرح الإنجازات والتحديات المتصلة بعملية تنفيذ استراتيجية الحد من الكوارث على النطاق العالمي.
    10. The main focus of the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) over the previous year had been coordination at the global, regional and national levels to develop safer cities, schools and hospitals. UN 10 - وأضافت أن التركيز الرئيسي للاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث خلال العام السابق كان ينصبّ على التنسيق على المستويات العالمية والإقليمية والوطنية لصالح أمان المدن والمدارس والمستشفيات.
    Through its leadership of the International Strategy for Disaster Reduction Working Group on El Niño, La Niña, Climate Change and Variability, WMO will contribute significantly to the review of sectoral systems, both within and outside the United Nations system, that monitor climate-sensitive emergencies. UN وستساهم المنظمة، عن طريق رئاستها للفريق العامل المعني بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، مساهمة كبيرة في استعراض النظم الاقتصادية الموجودة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها والتي ترصد الكوارث الطبيعية المتصلة بالمناخ وبتياري النينو والنينا وتتنبأ بهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus