"the international year" - Traduction Anglais en Arabe

    • السنة الدولية
        
    • للسنة الدولية
        
    • بالسنة الدولية
        
    • سنة دولية
        
    • والسنة الدولية
        
    • العام الدولي
        
    • فالسنة الدولية
        
    • بالسنة العالمية
        
    • العقد الدولي للمياه
        
    • سنة الأمم المتحدة الدولية
        
    • تكون سنة
        
    Report of the Secretary-General on the International Year of Water Cooperation UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للتعاون في مجال المياه
    Case studies presented in Zaragoza were used subsequently in the campaign, e.g., in the International Year brochure. UN واستُخدِمت دراسات الحالات المعروضة في ساراغوسا لاحقاً في الحملة، مثلا في الكتيِّب عن السنة الدولية.
    Follow-up to the International Year of Human Rights Learning UN متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    The key messages of the International Year of Water Cooperation UN الرسائل الرئيسية للسنة الدولية للتعاون في مجال المياه هي:
    Recalling that the twentieth anniversary of the International Year will be observed during the sixty-ninth session of the General Assembly, UN وإذ يشير إلى أن الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية سيتم الاحتفال بها خلال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة،
    Some of the activities to commemorate the International Year for People of African Descent are described below. UN يرد أدناه وصف لبعض الأنشطة المضطلع بها للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Follow-up to the International Year of Human Rights Learning UN متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    Follow-up to the International Year of Human Rights Learning UN متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    The United Nations has officially proclaimed 2009 the International Year of Reconciliation. UN لقد أعلنت الأمم المتحدة رسميا عام 2009 بوصفه السنة الدولية للمصالحة.
    the International Year of Older Persons and the Madrid Plan, represent key milestones on aging policies for the UN. UN وتمثّل السنة الدولية لكبار السن وخطة عمل مدريد علامات رئيسية بارزة لسياسات الشيخوخة التي تنتهجها الأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the International Year of Human Rights Learning UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    Follow-up to the International Year of Human Rights Learning UN متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    In addition, 2011 will also be the International Year of Forests. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكون سنة 2011 أيضاً السنة الدولية للغابات.
    Follow-up to the International Year of Human Rights Learning UN متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    Follow-up to the International Year of Human Rights Learning UN متابعة السنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان
    The meeting adopted a common position for the anniversary of the International Year of the Family, emphasizing some of these issues. UN وقد اعتمد الاجتماع موقفا مشتركا بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية للسنة الدولية للأسرة، ركز فيه على عدد من هذه القضايا.
    In that regard, he expressed support for the draft programme of action for the International Year of Microcredit, 2005. UN وفي هذا الصدد أعرب عن الدعم لمشروع برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر في عام، 2005.
    Proclamation of 2010 as the International Year of Youth: Dialogue and Mutual Understanding UN متابعة الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة وما بعدها
    In 1992, his Government had created an interministerial commission to organize the celebration of the International Year of the Family in 1994. UN كما أنشأ في عام ١٩٩٢ لجنة مشتركة بين الوزارات أنيطت بها مهمة تنظيم الاحتفالات في عام ١٩٩٤ بالسنة الدولية لﻷسرة.
    Encouraging the holding and supporting of regional, subregional and national events on the observance of the International Year of Microcredit, 2005, UN وإذ تشجع على تنظيم ودعم مناسبات إقليمية ودون إقليمية ووطنية في الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة، في عام 2005،
    The follow-up to advocacy activities for the International Year of Microcredit will be integrated into the strategy in 2006. UN وسوف تُدرج عملية متابعة أنشطة الدعوة المتصلة بالسنة الدولية للائتمان المتناهي الصغر، في الاستراتيجية في عام 2006.
    " 1. Decides to declare 2013 the International Year of Quinoa; UN " 1 - تقرر إعلان سنة 2013 سنة دولية للكينوا؛
    the International Year of Volunteers, 2001 has greatly enhanced global public awareness of the importance of volunteerism. UN والسنة الدولية للمتطوعين لعام 2001 قد زادت الوعي العام العالمي زيادة كبيرة بأهمية العمل التطوعي.
    The United Nations proclaimed 2005 the International Year of Microcredit. UN وقد أعلنت الأمم المتحدة عام 2005 العام الدولي للائتمان الصغير.
    the International Year of the Family has stimulated a worldwide debate. Many political notions have been clarified. UN فالسنة الدولية لﻷسرة أثارت نقاشا في شتى أنحاء العالم، وأدت إلى توضيح العديد مــن اﻷفكار السياسية.
    In 2010 we celebrated the International Year of Biodiversity. UN احتفلنا في عام 2010 بالسنة العالمية للتنوع البيولوجي.
    Activities undertaken during the International Year of Freshwater, 2003, preparations for the International Decade for Action, " Water for Life " , 2005-2015, and further efforts to achieve the sustainable development of water resources UN الأنشطة المضطلع بها خلال العقد الدولي للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل: " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
    the International Year of the Mountains in 2002 and the International Year of Ecotourism also in 2002 include activities aimed at the protection of natural resources in general and water-related aspects in particular. UN وتشمل سنة الأمم المتحدة الدولية للجبال التي ستُـعلن في عام 2002 والسنة الدولية للسياحة الإيكولوجية التي ستُـعلن في عام 2002 أيضا أنشطة ترمي إلى حماية الموارد الطبيعية بوجه عام والجوانب المتصلة بالمياه بوجه خاص.
    The report describes progress made at the national, regional and international levels midway through 2002, with emphasis on activities that will ensure that the International Year of Mountains, 2002, is a catalyst for long-term, effective action. UN ويصف التقرير التقدم المحرز على المستويات القطري والإقليمي والدولي في منتصف عام 2002، مع التركيز على الأنشطة التي من شأنها أن تكفل أن تكون سنة الجبال 2002 محفزا للعمل الفعّال والطويل الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus