In Bangladesh alone, the interview was covered by five different national newspapers. | UN | وفي بنغلاديش وحدها، تم تغطية المقابلة في خمس صحف وطنية مختلفة. |
If this happens, the interview is resumed at another time and an effort is made to resolve the problem of childcare. | UN | وفي حالة وقوع هذا، يجري استئناف المقابلة في وقت آخر، كما يجري بذل جهد ما لحل مشكلة رعاية الطفل. |
You couldn't recall a single detail from the interview. | Open Subtitles | لا يمكن أن أذكر التفاصيل واحد من المقابلة. |
the interview with the Senator this week. Are you ready? Uh-huh. | Open Subtitles | المقابلة مع السناتور هذا الأسبوع هل أنت جاهزه؟ نعم، تماما. |
Well, like I said in the interview, no one's against free college. | Open Subtitles | حسنًا مثلما قلت في المقابلة لا احد ضد أمر الجامعات المجانية |
Baby, the interview you did at the premiere was incredible. | Open Subtitles | حبيبي، المقابلة التي أجريتها في العرض كانت لا تصدق. |
You tell Mr. Mack to forget about the interview. | Open Subtitles | أنت أخبر السيد ماك لينسى أمر المقابلة أيضاً.. |
Yeah, well, not enough to keep him from totally tanking the interview. | Open Subtitles | أجل , ولكن لم يساعده بما فيه الكفاية ليجعله يتجاوز المقابلة |
the interview's in 10 hours. I got to be there. | Open Subtitles | المقابلة ستكون خلال عشر ساعات عليّ أن أكون هناك |
Listen, I'm sorry if I offended you with that'shipping back to rugged land'remark in the interview. | Open Subtitles | أسمعي، أنا أسف إذا أهنتك حينما قلت، نشحنه إلى الأرض الوعرة، أذا لاحظة ذلك في المقابلة |
I thought you said the interview was at 3. | Open Subtitles | اعتقدت انك قلت ان المقابلة ستبدأ فى الثالثة |
I was thinking I should conduct the interview at the travel office. | Open Subtitles | كنت أفكر , من الأفضل أن أُدير المقابلة في مكتب السفر |
Uh, yellow lines with the ransom message blue's the interview. | Open Subtitles | الخطوط الصفراء من شريط الفدية والزرقاء من شريط المقابلة |
Um, I would keep that on for the interview. | Open Subtitles | أرجو أن تبقي القبعة على رأسك أثناء المقابلة |
I need help picking out my outfit for the interview, okay? | Open Subtitles | أحتاج لمساعدة من أجل إختيار زي من أجل المقابلة, حسنا؟ |
I-I gotta go. I'll call you after the interview. | Open Subtitles | عليّ الذهاب ، سأتصل بك بعد المقابلة أحبك |
At least that's what she said in the interview. | Open Subtitles | علي الاقل هذا ما قالته في المقابله الشخصيه. |
- Well, you sure you don't want to do the interview? | Open Subtitles | حسناً، هل أنت متأكيد أنك لا تريد القيام بالمقابلة ؟ |
the interview guide should be adjusted to the timeframe available for interviews. | UN | وينبغي تكييف دليل إجراء مقابلات مع الإطار الزمني المتاح لإجراء المقابلات. |
During the trial, his counsel was reportedly not allowed to introduce a statement by the journalists or the videotape of the interview as evidence. | UN | وخلال المحاكمة قيل إن دفاعه لم يسمح له بأن يقدم بياناً من الصحافيين أو شريط فيديو للمقابلة كدليلي نفي. |
Well, the interview's tomorrow, so I'm flying out this afternoon. | Open Subtitles | . حسناً, إن المُقابلة بالغد . لذا سأُسافر اليوم ضهراً |
Yeah, yeah. We met at the interview. | Open Subtitles | أجل, أجل, لقد تقابلنا أثناء المقابلةَ الشخصيّة |
But I was lucky enough to get the interview; | Open Subtitles | لكني كنت محظوظه لاحصل على هذا الحوار معه |
the interview must be conducted in a language that is made comprehensible to him by a sworn interpreter. | UN | وأوجب القانون بأن يتم الاستجواب بلغة يفهمها عن طريق ترجمان محلف. |
Pearl Jam's manager just called, they wanna reschedule the interview. | Open Subtitles | مدير المربّى اللؤلؤيةِ فقط دَعتْ، يُريدونَ إعادة تحديد المقابلةِ. |
This prohibition operates regardless of the content of the interview or broadcast. | UN | ويطبق هذا الحظر بصرف النظر عن محتوى اللقاء أو البرنامج الإذاعي. |
And now you hire people who fail the interview? | Open Subtitles | الان توظف ناس لم ينجحوا بالمقابله ؟ |
And then he'll get the interview and take all the credit. | Open Subtitles | وبعدها سوف يحصل على مقابلة ويأخذ كل الفضل |
The director and I agree that Katrine should do the interview | Open Subtitles | انا والمخرج متفقين ان كاترين يجب ان تقوم باللقاء |
UNMOVIC met one of the experts but not the other, because he insisted that the interview should be recorded. | UN | قابلت لجنة الأنموفيك الأول أما الثاني لم تجر مقابلته لأنه أصر على توثيق المقابلة بواسطة جهاز تسجيل صوتي. |