"the israeli government and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكومة الإسرائيلية
        
    • الحكومة الاسرائيلية
        
    • والحكومة الإسرائيلية
        
    • للحكومة اﻹسرائيلية
        
    We encourage both the Israeli Government and the Palestinian Authority to give peace a chance through dialogue. UN ونحن نشجع كلاً من الحكومة الإسرائيلية والسلطة الفلسطينية على إعطاء السلام فرصة من خلال الحوار.
    As a cooperative initiative between the Israeli Government and Israeli nongovernmental organizations (NGOs), this evolving project is expanding to include not only syringe exchanges but also primary medical treatment for participants. UN وهذا المشروع المتطور، الذي جاء كمبادرة تعاونية بين الحكومة الإسرائيلية والمنظمات غير الحكومية الإسرائيلية، آخذ في التوسع ليشمل ليس فقط استبدال المحاقن، بل أيضا العلاج الطبي الأساسي للمشاركين.
    He called on the Israeli Government and the Palestinian Authority to cooperate with the Special Rapporteur by granting him free and unfettered access and asked how the international community could contribute in that regard. UN ومن المطلوب من الحكومة الإسرائيلية والسلطة الفلسطينية أن تتعاونا معه بتمكينه من الوصول دون أية قيود أو عوائق، ولكن كيف يمكن للمجتمع الدولي أن يسهم في تيسير عملية وصوله هذه.
    At stake to the same extent is the building of trust and confidence between the Israeli Government and the world community. UN والمهم بالقدر نفسه بناء الثقة واﻷمانة بين الحكومة الاسرائيلية والمجتمع العالمي.
    Allow me, therefore, to salute the courage and great vision demonstrated by the Israeli Government and the leaders of the Palestine Liberation Organization. UN واسمحوا لي، بالتالي، أن أحيي الشجاعة وبعد النظر اللذين أبدتهما الحكومة الاسرائيلية وقادة منظمة التحرير الفلسطينية.
    15. In order to address all aspects of the Agency's financial woes, the Working Group calls for the early and complete fulfilment of pledges and other commitments to UNRWA, in particular the reimbursement of value-added tax and port charges by the Palestinian Authority and the Israeli Government and the payment of funds for the move of UNRWA headquarters to the area of operations. UN 15 - وللتصدي لجميع جوانب الهموم المالية للوكالة، يدعو الفريق العامل إلى الوفاء في وقت مبكر وعلى نحو تام بالتبرعات المعلنة وغيرها من الالتزامات للأونروا، ولا سيما تسديد ضريبة القيمة المضافة ورسوم الموانئ من قبل السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية وتسديد المبالغ التي دُفعت لنقل مقر الأونروا إلى منطقة العمليات.
    We therefore salute both the Israeli Government and the Palestinian National Authority for their efforts in that regard. UN ولذلك فإننا نحيّي الحكومة الإسرائيلية والسلطة الوطنية الفلسطينية كليهما على جهودهما في هذا الصدد.
    the Israeli Government and the Quartet must therefore address the issue more positively. UN لذلك يجب على الحكومة الإسرائيلية واللجنة الرباعية أن تعالجا المسألة بمزيد من الإيجاية.
    Those directly involved are the Israeli Government and the Palestinian Authority, and they have the grave duty to demonstrate their desire for peace. UN إن الجانبين المتورطين فيه مباشرة هما الحكومة الإسرائيلية والسلطة الفلسطينية، ويقع على عاتقهما واجب البرهان على توفر الرغبة في السلام لديهما.
    We call upon both the Israeli Government and the Palestinian Authority to dedicate all their efforts to the full and unconditional implementation of the road map. UN ونهيب بكل من الحكومة الإسرائيلية والسلطة الفلسطينية أن تكرس كل جهودها لتنفيذ خارطة الطريق بشكل كامل ودون قيد أو شرط.
    We have repeatedly warned against the plans of the head of the Israeli Government and his attempts to mislead the international community. UN لقد حذرنا مرارا من مخططات رئيس الحكومة الإسرائيلية ومحاولاته تضليل المجتمع الدولي.
    I ran these photos from the cellar through the Israeli Government and the Simon Wiesenthal Center. Open Subtitles لقد مررت تلك الصورة من السرداب إلى الحكومة الإسرائيلية والى مركز سيمون فيزنتال.
    Such persistent bad faith by the Israeli Government and its total disrespect for the agreed principles of the negotiation process has left the Palestinian side without a partner for peace. UN وإن إبداء الحكومة الإسرائيلية باستمرار لسوء النية هذا واستخفافها الكامل بالمبادئ المتفق عليها في عملية التفاوض، تركا الجانب الفلسطيني من دون شريك للسلام.
    We welcome the statement by President Abbas at the 19th meeting that Palestine extends its hands to the Israeli Government and the Israeli people for peacemaking and for building cooperative relations between the States of Palestine and Israel. UN ونرحب بالبيان الذي أدلى به الرئيس عباس في الجلسة الـ 19 بأن فلسطين تمد يدها إلى الحكومة الإسرائيلية والشعب الإسرائيلي من أجل صنع السلام وبناء علاقات تعاونية بين دولتي فلسطين وإسرائيل.
    However, the Israeli Government and its representatives have always levelled charges and fabrications in international forums with regard to the problems and tragedy that they have inflicted on the Palestinian people throughout the past decades. UN ومع ذلك، دأبت الحكومة الإسرائيلية وممثلوها في المحافل الدولية على توزيع الاتهامات واختلاق الأكاذيب لصرف الانتباه عن المشاكل والمآسي التي تسببت بها في حق الشعب الفلسطيني طوال العقود الماضية.
    This cold and callous terrorist attack took place just footsteps away from the seat of the Israeli Government and our most cherished religious, educational, and cultural institutions. UN وقد تمت هذه الهجمة الإرهابية بدم بارد وقسوة على بعد خطوات فقط من مقر الحكومة الإسرائيلية ومن أعز مؤسساتنا الدينية والتعليمية والثقافية.
    A civil society investigation into the crimes committed by the Israeli Government and settlers was necessary in order to hold the perpetrators accountable. UN ومن الضروري أيضا أن يقوم المجتمع المدني بالتحقيق في الجرائم التي ترتكبها الحكومة الإسرائيلية ويرتكبها المستوطنون من أجل محاسبة مرتكبي هذه الجرائم.
    We are accordingly both impressed and encouraged by the dramatic, bold and hopeful agreements reached by the Israeli Government and the Palestine Liberation Organization. UN وطبقا لذلك فقد تأثرنا وتشجعنا بالاتفاقات المثيرة والشجاعة والواعدة التي تم التوصل إليها بين الحكومة الاسرائيلية ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    After so many years of bitterness and hostility, no one should underestimate the enormous difficulties that both the Israeli Government and the Palestinian leaders are facing in their ongoing negotiations. UN وبعد سنــوات طويلــة مــن المـرارة والعداء، لا يجوز ﻷحد أن يقلل من شأن المشاكل الهائلــة التي تواجهها الحكومة الاسرائيلية والقادة الفلسطينيون في المفاوضات الجارية بينهما.
    Gravely concerned at the continued establishment by the Israeli Government and at its allowing the establishment of settlers in the occupied territories, which may change the physical character and demographic composition of the occupied territories, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء استمرار الحكومة الاسرائيلية في توطين المستوطنين في اﻷراضي المحتلة وسماحها بذلك، اﻷمر الذي قد يغير الطابع العمراني والتكوين الديموغرافي لﻷراضي المحتلة،
    15. In order to address all aspects of the Agency's financial woes, the Working Group calls for the early and complete fulfilment of pledges and other commitments to UNRWA, in particular, the reimbursement of value-added tax and port charges by the Palestinian Authority and the Israeli Government and the payment of funds for the move of UNRWA headquarters to the area of operations. UN 15 - وللتصدي لجميع جوانب المشاكل المالية للوكالة، يدعو الفريق العامل إلى الوفـــاء بالكامل في وقت مبكر بالتبرعات المعلنة وغيرها من الالتزامات للأونروا، ولا سيما تسديد ضريبة القيمة المضافة ورسوم الموانئ من قبل السلطة الفلسطينية والحكومة الإسرائيلية وتسديد المبالغ التي دُفعت لنقل مقر الأونروا إلى منطقة العمليات.
    Categorically rejects the Israeli allegations to the effect that it is the Palestine National Authority that is responsible for acts of violence which were instigated by the obduracy of the Israeli Government and by its failure to honour the binding agreements which it had signed, while the Palestine National Authority respects its own obligations; UN ويرفض المجلس رفضا قاطعا الادعاءات اﻹسرائيلية التي تُحمل السلطة الوطنية الفلسطينية مسؤولية أعمال العنف، التي تفجرها المواقف المتعنتة للحكومة اﻹسرائيلية وعدم التزامها بما وقعت عليه والتزمت به، في الوقت الذي تحترم فيه السلطة الوطنية الفلسطينية التزاماتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus