This Convention specifically addresses the issue of trafficking in its article 35: | UN | وتتناول هذه الاتفاقية مسألة الاتجار على وجه التحديد في مادتها ٣٥: |
This naturally brings me to the issue of trafficking in small arms and light weapons. | UN | وبطبيعة الحال، فإن هذا يوصلني إلى مسألة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
the issue of trafficking in women and girls remained a great challenge in conflict or post-conflict situations in Africa. | UN | وإن مسألة الاتجار بالنساء والفتيات لا تزال تشكل تحديا هائلا في حالات الصراع أو في فترة ما بعد الصراع في أفريقيا. |
KF has tried to highlight the issue of trafficking in women and children in its different programmes through an integrated approach. | UN | وحاولت المؤسسة أن تسلّط الأضواء في برامجها المختلفة على قضية الاتجار بالنساء والأطفال من خلال نهج متكامل. |
Study the proposal for drafting unified legislation to address the issue of trafficking in persons in an integrated manner | UN | دراسة اقتراح صياغة تشريع موحد لمعالجة قضية الاتجار في الأفراد بشكل متكامل. |
OSCE provided assistance to Governments and NGOs on the issue of trafficking in Kosovo. | UN | وقدمت المنظمة المساعدة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمسألة الاتجار في كوسوفو. |
It was noted that, from a global perspective, there had been a significant increase over the last five years in the attention given to the issue of trafficking in persons. | UN | وذكر أن السنوات الخمس الأخيرة، من منظور عالمي، شهدت زيادة كبيرة في الاهتمام المولى لمسألة الاتجار بالأشخاص. |
Prepare an annual report on national efforts to tackle the issue of trafficking in persons | UN | إعداد تقرير سنوي حول الجهود الوطنية للتصدي لقضية الاتجار في الأفراد. |
It referred to the active participation of civil society and the private sector in handling the issue of trafficking in persons and the protection of women and children. | UN | وأشارت إلى المشاركة النشطة للمجتمع المدني والقطاع الخاص في معالجة مسألة الاتجار بالأشخاص وحماية النساء والأطفال. |
the issue of trafficking in women and children was a priority for her Government, and indeed for the European Union. | UN | وتعتبر مسألة الاتجار بالنساء والأطفال ذات أولوية بالنسبة لحكومتها، وفي الواقع بالنسبة للاتحاد الأوروبي. |
OHCHR has been actively involved in the issue of trafficking in persons with a special focus on trafficking in women and children. | UN | وقد اشتركت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بنشاط في مسألة الاتجار باﻷشخاص مع التركيز بوجه خاص على الاتجار بالنساء واﻷطفال. |
It worked with other States to educate the public about trafficking, and a committee in the Israeli Parliament was addressing the issue of trafficking in women. | UN | وتعمل مع الدول الأخرى لتثقيف الجمهور بشأن الاتجار، وتعالج لجنة في البرلمان الإسرائيلي مسألة الاتجار بالنساء. |
The ICPD Programme of Action was the first major United Nations document to focus attention on the issue of trafficking in persons. | UN | لقد كان المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أول وثيقة كبرى للأمم المتحدة تركز الانتباه على مسألة الاتجار بالبشر. |
the issue of trafficking in persons and the exploitation of the prostitution of others was discussed at length. | UN | ونوقشت مسألة الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير مناقشة مستفيضة. |
Bangladesh aims to use the media to disseminate information and research findings on the issue of trafficking in women and girls. | UN | وتهدف بنغلاديش إلى استخدام وسائط اﻹعلام لنشر المعلومات ونتائج اﻷبحاث عن قضية الاتجار بالنساء والفتيات. |
The resolution would request the Secretary-General to submit a report on the issue of trafficking in women and girls to the Assembly at its sixty-third session. | UN | وسيطلب القرار إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن قضية الاتجار بالنساء والفتيات. |
Equally important is addressing the issue of trafficking in children for slavery and sexual exploitation, which is on the rise in almost every region. | UN | ولا يقل أهمية عن ذلك معالجة قضية الاتجار بالأطفال لأغراض الاسترقاق والاستغلال الجنسي، وهي القضية الآخذة في التضخم في كل المناطق تقريبا. |
• to initiate discussions about the problems surrounding the issue of trafficking in women | UN | :: بدء إجراء مناقشات حول المشاكل المحيطة بمسألة الاتجار بالنساء. |
Moreover, the Government conducts training programmes for immigration officials that include raising awareness on the issue of trafficking in women. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنظم الحكومة برامج تدريبية لموظفي الهجرة تشمل التوعية بمسألة الاتجار بالمرأة. |
Many States have been slow to recognize the issue of trafficking in men, a situation that is explained, at least in part, by the continuing strong focus on trafficking for sexual exploitation at the expense of trafficking for labour exploitation. | UN | وأبطأ العديد من الدول في الاعتراف بمسألة الاتجار بالرجال، وهي حالة تُفسّر، جزئياً على الأقل، باستمرار التركيز الشديد على الاتجار لغرض الاستغلال الجنسي على حساب الاتجار لغرض الاستغلال في العمل. |
Human rights treaty bodies have continued to pay particular attention to the issue of trafficking in examining reports of State parties. | UN | 3- ظلت هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات تولي اهتماماً خاصاً لمسألة الاتجار لدى نظرها في تقارير الدول الأطراف. |
The Assembly addressed the issue of trafficking in minors through the East European route in a recommendation this year. | UN | وتطرقت الجمعية لمسألة الاتجار بالأحداث عبر أوروبا الشرقية في توصية تقدمت بها هذا العام. |
It would like to see greater attention given to the issue of trafficking in migrants. | UN | وقالت إن حكومتها تود أن ترى إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة الاتجار بالمهاجرين. |
Since its establishment, the Working Group has devoted particular attention to the issue of trafficking in persons. | UN | وقد كرس الفريق العامل اهتماما كبيرا منذ إنشائه لقضية الاتجار باﻷشخاص. |