"the jakarta" - Traduction Anglais en Arabe

    • جاكرتا
        
    • جاكارتا
        
    • بجاكارتا
        
    • لجاكرتا
        
    The secretariat noted that the Conference might wish to consider the Jakarta Statement at its fifth session. UN وأشارت الأمانة إلى أنَّ المؤتمر ربما يرغب في النظر في إعلان جاكرتا في دورته الخامسة.
    the Jakarta Post reported the incident as having started when a group of pro-integration youths attacked a group of church activists. UN ونقلت صحيفة جاكرتا بوست أن الحادثة بدأت عندما هاجمت مجموعة من الشباب المناصرين للاندماج مجموعة من الناشطين في الكنائس.
    the Jakarta Declaration adopted at that Meeting had recognized the importance of integrating gender equality and justice into the Goals. UN وقد اعترف إعلان جاكرتا الذي اعتُمد في ذلك الاجتماع بأهمية إدماج المساواة بين الجنسين والعدالة في هذه الأهداف.
    Indonesia and Australia have provided us with a beacon we can follow in the shape of the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation. UN وقد زودتنا إندونيسيا وأستراليا ببادرة يمكن أن نهتدي بإنشاء مركز جاكارتا للتعاون في مجال إنفاذ القانون.
    the Jakarta Post reported the incident as having been started when a group of pro-integration youths attacked a group of church activists. UN وذكرت جاكارتا بوست أن الحادث بدأ عندما هاجمت جماعة من الشباب المؤيد للاندماج جماعة من نشطاء الكنيسة.
    Integral to the implementation of the Jakarta Mandate will be cooperation with other relevant institutions, processes and international agreements. UN ويعتبر التعاون مع المؤسسات والعمليات والاتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة جزءا لا يتجزأ من ولاية جاكارتا.
    Implementation of the Jakarta Declaration on Public-Private Partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific UN تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Implementation of the Jakarta Declaration on Public-Private Partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific UN تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تنمية البنية التحتية في آسيا والمحيط الهادئ
    the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation provided structured training for law enforcement officers in the region. UN ويقدم مركز جاكرتا للتعاون في تنفيذ القانون تدريباً أساسياً لموظفي تنفيذ القوانين في المنطقة.
    the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, a joint venture between Indonesia and Australia, was a particular success in that connection. UN وأضاف أن مركز جاكرتا للتعاون في إنفاذ القانون، وهو مشروع مشترك بين إندونيسيا وأستراليا، قد حقق نجاحا خاصا في هذا الصدد.
    The distribution of the countries has been rearranged in terms of regions during the Jakarta conference and the new categories are as follows: UN وتمت إعادة ترتيب توزيع البلدان من حيث المناطق في مؤتمر جاكرتا وترد الفئات الجديدة على النحو التالي:
    the Jakarta Meeting was organized in co-operation with the Government of Malaysia and the Government of the Republic of Singapore. UN وقد نُظم اجتماع جاكرتا بالتعاون مع حكومة ماليزيا وحكومة جمهورية سنغافورة.
    the Jakarta Meeting was attended by delegations from: UN وحضرت اجتماع جاكرتا وفود من الدول التالية:
    Review of the implementation of the Jakarta Declaration for the Advancement of Women in Asia and the Pacific UN استعراض تنفيذ إعلان جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادي
    A pilot project on the Jakarta Bay and Pulau Seribu islands is being carried out to prevent the worsening of conditions in coral reefs and islands. UN ويجري تنفيذ مشروع تجريبي في خليج جاكارتا وجزر بولاو سيريبو لمنع تدهور حالة الشعب المرجانية والجزر.
    the Jakarta seminar recognized the importance of national regulations being based on international and regional standards. UN وقد أقرت الحلقة الدراسية في جاكارتا بأهمية الضوابط الوطنية الموضوعة على أساس المعايير الدولية والإقليمية.
    the Jakarta Centre for Law Enforcement Cooperation, set up by Indonesia and Australia, had provided structured training for law enforcement officers in the region. UN وأضاف أن مركز جاكارتا للتعاون في إعمال القوانين، الذي أنشأته إندونيسيا بالاشتراك مع استراليا، وفر التدريب المنظم لضباط إعمال القوانين في المنطقة.
    the Jakarta regime was guilty of both genocide and racism. UN ونظام جاكارتا مسؤول عن ممارسة إبادة الجنس والعنصرية.
    These provisions have been further augmented by the Convention on Biological Diversity and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity. UN وقد استكملت هذه اﻷحكام باتفاقية التنوع البيولوجي وولاية جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    It encouraged all States in the region to consider further the establishment of such regional arrangements, taking into account the various approaches and mechanisms identified in the Chairman's concluding remarks at the Jakarta workshop. UN وشجعت اللجنة جميع الدول في المنطقة على أن تواصل النظر في وضع ترتيبات اقليمية كهذه، واضعة في اعتبارها شتى النهج واﻵليات التي حددها الرئيس في ملاحظاته الختامية في حلقة التدارس التي عقدت في جاكارتا.
    Indonesia has been victim of several terrorist attacks on its soil, including the largest in its history, which occurred in Bali, 12 October 2002, and the most recent at the Jakarta Marriott Hotel, on August 5, 2003. UN وقعت إندونيسيا ضحية عدة هجمات إرهابية على ترابها، بما في ذلك أكبر هجوم وقع عليها في تاريخها في مدينة بالي بتاريخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ووقع آخر هجوم على فندق ماريوت بجاكارتا في 5 آب/أغسطس 2003.
    Their disappearance is attributed to government forces, specifically, the Commander of the Jakarta Regional Military Command and Chief of the Indonesian National Police. UN ويُعزى اختفاؤهم إلى القوات الحكومية، وبالتحديد إلى قائد القيادة العسكرية الإقليمية لجاكرتا ورئيس الشرطة الوطنية الإندونيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus