the Jakarta Mandate, adopted at the second meeting of the Conference of the Parties to the Convention, provides a framework for actin on marine and coastal biological diversity. | UN | وتوفر " ولاية جاكرتا " المعتمدة في الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف، إطارا للعمل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
In particular, we participated in the meetings of the working group, which emphasized that the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity had been considering this subject since the adoption in 1995 of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biodiversity. | UN | وعلى وجه الخصوص، نشارك في اجتماعات الفريق العامل، التي أكدت على أن مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي ظل ينظر في هذه المسألة منذ أن اعتمدت في عام 1995 ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
In the context of the Convention on Biological Diversity, IUCN is working to facilitate implementation of the Jakarta Mandate, including key small island developing States issues, such as protected areas, alien species, integrated marine and coastal area management, marine and coastal living resources and mariculture. | UN | ويعمل الاتحاد في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي على تسهيل تنفيذ ولاية جاكرتا وما بها من قضايا أساسية تتعلق بهذه الدول الجزرية، مثل المناطق المحمية، واﻷنواع الدخيلة، واﻹدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية، والموارد الحية البحرية والساحلية وتربية اﻷحياء البحرية. |
Integral to the implementation of the Jakarta Mandate will be cooperation with other relevant institutions, processes and international agreements. | UN | ويعتبر التعاون مع المؤسسات والعمليات والاتفاقيات الدولية اﻷخرى ذات الصلة جزءا لا يتجزأ من ولاية جاكارتا. |
243. the Jakarta Mandate distinguishes between inadvertent and intentional introductions of alien species. | UN | ٢٤٣ - وتميز ولاية جاكارتا بين إدخال اﻷنواع الغريبة عرضا وإدخالها قصدا. |
In addition, the work of SBSTTA and the decisions of the Conference of the Parties on alien species would complement the provisions under the Jakarta Mandate and the ongoing activities under the related element of the Jakarta Mandate programme of work. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستشكل أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ومقررات مؤتمر اﻷطراف بشأن اﻷنواع الغريبة تكملة لﻷحكام التي ينص عليها التزام جاكرتا ولﻷنشطة التي يضطلع بها حاليا بموجب العنصر ذي الصلة من برنامج عمل التزام جاكرتا. |
221. Implementation of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity. | UN | 221 - التزام جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
Also noting paragraph 5 of the Malmö Ministerial Declaration, / as well as the United Nations Convention on the Law of the Sea, in particular Part XII, and the work programme of marine and coastal biodiversity under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity of the Convention on Biological Diversity, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً الفقرة 5 من إعلان مالمو الوزاري(2) وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وبالأخص الفصل الثاني عشر منها وبرنامج عمل التنوع البيولوجي البحري والساحلي في إطار تكليف جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي التابع للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، |
Such action would build on the International Coral Reefs Initiative and global reef assessments to ensure food security and fish stock replenishment and would provide a focus for implementation of the Jakarta Mandate on Coastal and Marine Biodiversity, including marine protected areas and the Global Programme of Action. | UN | وستستند هذه اﻹجراءات إلى المبادرة الدولية للشعاب المرجانية والتقييمات العالمية للشعاب المرجانية، وذلك لضمان اﻷمن الغذائي وتجديد اﻷرصدة السمكية، وستوفر أحد مجالات التركيز من أجل تنفيذ ولاية جاكرتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي، بما في ذلك المناطق البحرية المحمية وبرنامج العمل العالمي. |
284. It will be recalled that the Jakarta Mandate consisted originally of five thematic areas: integrated marine and coastal management (IMCAM); marine and coastal protected areas; marine and coastal living resources; mariculture; and alien species. | UN | 284 - ومن الجدير بالذكر أن ولاية جاكرتا تتألف في الأصل من خمسة مجالات مواضيعية، هي: الإدارة البحرية والساحلية المتكاملة؛ والمناطق المحمية البحرية والساحلية؛ والموارد الحية البحرية والساحلية؛ وتربية الأحياء البحرية؛ والأنواع الغريبة. |
The meeting adopted the Jakarta Mandate on the Conservation and Sustainable Use of Marine and Coastal Biological Diversity which proposes a framework programme for global action. 11/ | UN | وقد اعتمد الاجتماع ولاية جاكرتا المتعلقة بحفظ التنوع البيولوجي البحري والساحلي واستخدامه المستدام التي تقترح برنامجا إطاريا للعمل العالمي.)١١( |
72. Notes the work under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity, and the Convention on Biological Diversity elaborated programme of work on marine and coastal biological diversity; | UN | 72 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي()، وبرنامج العمل المفصل بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()؛ |
216. Reiterates its support for the International Coral Reef Initiative, notes the International Coral Reef Initiative General Meeting held in Belize City from 14 to 17 October 2013, and supports the elaborated programme of work of the Convention on Biological Diversity on marine and coastal biological diversity related to coral reefs under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity; | UN | 216 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية، وتلاحظ عقد الاجتماع العام للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية في بليز سيتي، في الفترة من 14 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وتؤيد برنامج العمل التفصيلي المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بموجب ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي؛ |
149. Notes the work under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity and the Convention on Biological Diversity elaborated programme of work on marine and coastal biological diversity, as well as the relevant decisions adopted at the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity;51 | UN | 149 - تلاحظ الأعمال التي يجري الاضطلاع بها في إطار ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي() وبرنامج العمل التفصيلي بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي()، وكذلك القرارات ذات الصلة المتخذة في الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي(51)؛ |
200. Reiterates its support for the International Coral Reef Initiative, notes the International Coral Reef Initiative General Meeting, held in Cairns, Australia, from 16 to 19 July 2012, and supports the elaborated programme of work of the Convention on Biological Diversity on marine and coastal biological diversity related to coral reefs under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity; | UN | 200 - تكرر تأكيد دعمها للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية، وتلاحظ عقد الاجتماع العام للمبادرة الدولية المتعلقة بالشعاب المرجانية في كيرنز، أستراليا في الفترة من 16 إلى 19 تموز/يوليه 2012، وتؤيد برنامج العمل التفصيلي المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي المتصل بالشعاب المرجانية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي بموجب ولاية جاكرتا للتنوع البيولوجي البحري والساحلي؛ |
10. The second meeting of the Conference of the Parties adopted decision II/10 on marine and coastal biological diversity, the Jakarta Mandate. | UN | ١٠ - اعتمد الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف المقرر ٢/١٠ بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي، ولاية جاكارتا. |
We support the International Coral Reef Initiative and acknowledge the work carried out under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity. | UN | ونحن نؤيد المبادرة الدولية للشُعب المرجانية ونقدر العمل الذي اضطُلع به في إطار ولاية جاكارتا المعنية بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
At its second meeting, the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity endorsed marine and coastal protected areas as one of the five thematic issues and areas for action under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity. | UN | وأقر مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع الأحيائي في دورته الثانية المناطق البحرية والساحلية المحمية باعتبارها إحدى المسائل المواضيعية ومجالات العمل الخمسة في إطار ولاية جاكارتا المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
the Jakarta Mandate states that the provision of critical habitats for marine living resources should be an important criterion for selection.169 States have so far mainly established marine protected areas in coastal vicinities. | UN | وتفيد ولاية جاكارتا بأن توفير موائل حيوية للموارد البحرية الحية ينبغي أن يشكل معيارا هاما للاختيار(169). وقد دأبت الدول لحد الآن على إنشاء المناطق البحرية المحمية بالقرب من سواحلها. |
Other delegations recognized the important role of the International Coral Reef Initiative (ICRI), as well as the work carried out in this field under the Jakarta Mandate of the Convention on Biological Diversity (CBD). | UN | وأقرّت وفود أخرى بالدور الهام الذي تقوم به المبادرة الدولية بشأن الشُعب المرجانية، وكذلك العمل الجاري في هذا المضمار في إطار التزام جاكرتا المنبثق من اتفاقية التنوع البيولوجي. |
129. As reported by the secretariat of the Convention on Biological Diversity, in addition to the implementation of the programme of work of the Jakarta Mandate on Coastal and Marine Biodiversity, increasing concern over the problem of coral bleaching has led the Convention secretariat to initiate activities addressing the issue. | UN | 129- أفادت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، أنه بالإضافة إلى تنفيذ برنامج عمل التزام جاكرتا المعني بالتنوع البيولوجي البحري والساحلي، دفع تزايد القلق بشأن مشكلة تبييض المرجانيات أمانة الاتفاقية إلى المبادرة بأنشطة لمعالجة هذه المشكلة. |
9. Decision IV/5 adopted a programme of work with the aim of promoting implementation of the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity. | UN | ٩ - اعتمد المقرر ٤/٥ برنامجا للعمل بهدف تعزيز تنفيذ التزام جاكارتا بشأن حفظ التنوع البيولوجي البحري والساحلي. |
Also noting paragraph 5 of the Malmö Ministerial Declaration, / as well as the United Nations Convention on the Law of the Sea, in particular Part XII, and the work programme of marine and coastal biodiversity under the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity of the Convention on Biological Diversity, | UN | وإذ يلاحظ أيضاً الفقرة 5 من إعلان مالمو الوزاري(20) وكذلك اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وبالأخص الفصل الثاني عشر منها وبرنامج عمل التنوع البيولوجي البحري والساحلي في إطار تكليف جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي التابع للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، |