"the johannesburg" - Traduction Anglais en Arabe

    • جوهانسبرغ
        
    • جوهانسبرج
        
    • جوهانسبورغ
        
    • جوهانسبيرغ
        
    • لجوهانسبرغ
        
    • بجوهانسبرغ
        
    the Johannesburg Stock Exchange is the tenth largest in the world. UN وتُعد سوق جوهانسبرغ المالية عاشر أكبر سوق مالية في العالم.
    the Johannesburg Summit fully highlighted the important need to overcome the antagonisms of modern economic and political development. UN لقد أبرز مؤتمر قمة جوهانسبرغ بشكل كامل الضرورة الهامة للتغلب على تناقضات التنمية الاقتصادية والسياسية الحديثة.
    Account had also been taken of the recommendations in paragraph 40 of the Johannesburg Plan of Action. UN وروعي في المنهاج كذلك التوصيات الواردة في الفقرة 40 من خطة التنفيذ الصادرة في جوهانسبرغ.
    Their contribution should be impartial, effective, useful and focused on concrete results, in accordance with the Johannesburg Plan of Implementation. UN ومساهمات هذه الوكالات يتعين عليها أن تكون محايدة وفعالة ومفيدة وموجهة نحو نتائج ملموسة، وفقا لخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    The Plan of Implementation of the Johannesburg Summit also set a target of 2005 for the completion of SAICM. UN كما حددت خطة تنفيذ قمة جوهانسبرج عام 2005 كموعد مستهدف لاستكمال النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    In general, it was felt that the indigenous plan of action was not incompatible with the Johannesburg document. UN وقد اعتُبر بصورة عامة أن خطة العمل المتعلقة بالشعوب الأصلية لم تكن متعارضة مع وثيقة جوهانسبرغ.
    He pointed out that the Kimberley document was distinguished from the Johannesburg document primarily because it followed a rights-based approach. UN وأشار إلى أن وثيقة كيمبرلي تختلف أكثر ما تختلف عن وثيقة جوهانسبرغ بأنها تتبع نهجاً قائماً على الحقوق.
    the Johannesburg Declaration on Sustainable Development had stated that foreign occupation was a threat to sustainable development. UN وقد ذكر إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة أن الاحتلال الأجنبي يعتبر تهديداً خطيرا للتنمية المستدامة.
    Developed countries need to take the leading role in this, as called for in the Johannesburg Plan of Implementation. UN وعلى البلدان النامية أن تضطلع بدور رائد في هذا المضمار، كما تدعو إلى ذلك خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Parliamentary documentation on the five-year review of ESCWA energy sector achievements in implementing the Johannesburg Plan of Implementation UN وثائق الهيئات التداولية عن استعراض السنوات الخمس لإنجازات الإسكوا في قطاع الطاقة تنفيذا لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Corporate responsibility was recognized at the Johannesburg World Summit on Sustainable Development. UN وقد تم الاعتراف بمسؤولية الشركات في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    That important accomplishment gives full effect to the recommendation contained in the Johannesburg Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development. UN وسينفذ ذلك الإنجاز الهام بالكامل التوصيات الواردة في خطة جوهانسبرغ لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    (i) Relevant section of the Johannesburg Plan of Implementation; UN ' 1` القسم ذو الصلة من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    the Johannesburg Plan of Implementation promotes the establishment of inter-agency coordination mechanisms within the United Nations system and encourages regional cooperation among relevant regional organizations and programmes. UN وتشجع خطة جوهانسبرغ للتنفيذ على إنشاء آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة وتشجع على التعاون الإقليمي بين المؤسسات والبرامج الإقليمية المعنية.
    Paragraphs 30-36 of the Johannesburg Plan of Implementation UN الفقرات من 30 إلى 36 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية
    the Johannesburg Plan of Implementation underlined the importance of building capacity in marine science. UN وأكدت خطة جوهانسبرغ التنفيذية على أهمية بناء القدرات في مجال العلوم البحرية.
    In 2002, we decided on the Johannesburg Plan of Implementation to speed up delivery on those commitments. UN وفي عام 2002، قررنا بشأن خطة جوهانسبرغ للتنفيذ تعجيل الوفاء بتلك الالتزامات.
    Our imperative is achieving the agenda of the twenty-first century and making the Johannesburg Plan of Action a reality. UN وهدفنا الحتمي هو تحقيق جدول أعمال القرن الحادي والعشرين وجعل خطة عمل جوهانسبرغ حقيقة واقعة.
    The Rio Declaration, the Millennium Development Goals (MDGs), and the Johannesburg Plan of Implementation have been the multilateral linchpin of this. UN وإعلان ريو، والأهداف الإنمائية للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، ظلت هي المحور الرئيسي المتعدد الأطراف لتحقيق ذلك.
    UNHabitat also contributes to the monitoring of the Johannesburg Declaration on Sustainable Development by including water and sanitation among its themes. UN كما يساهم موئل الأمم المتحدة في رصد إعلان جوهانسبرج بشأن التنمية المستدامة من خلال إدراج المياه والتصحاح ضمن موضوعاته.
    Of particular interest to the region is the Johannesburg Plan of Implementation (JPOI) and the collective targets established by the development goals of the Millennium Declaration. UN ومن المسائل التي تهتم بها المنطقة خطة جوهانسبورغ للتنفيذ والأهداف الجماعية المحددة في الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية.
    The goals will build on past agreements, including Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, and will fully respect the principles of the Rio Declaration on Environment and Development. UN وستُبنى الأهداف على اتفاقيات سابقة، منها جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبيرغ للتنفيذ، وستحترم بشكل كامل مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    That is a timely reminder, as small island developing States (SIDS) proceed towards implementing chapter VII of the Johannesburg Plan of Implementation. UN وقد كان ذلك تذكيرا مناسبا لنا، بينما تشرع الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ الفصل السابع من الخطة التنفيذية لجوهانسبرغ.
    The progress on those plans would be announced at the Johannesburg Summit. UN وسوف يعلن التقدم المحرز في مجال هذه الخطط في مؤتمر القمة بجوهانسبرغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus