"the joint and co-sponsored united" - Traduction Anglais en Arabe

    • المتحدة المشترك
        
    • المشترك المشمول
        
    1. Establishment of the Joint and Co-sponsored United Nations UN ١ - إنشاء برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول
    It continues to work in close cooperation with UNESCO, the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV and AIDS (UNAIDS), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Bank and the World Trade Organization (WTO). UN وتقيم الجمعية علاقات تعاون وثيقة مع اليونسكو، وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونيسيف، والبنك الدولي، ومنظمة التجارة العالمية.
    Report containing the recommendations of the President of the Council in regard to the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV and AIDS UN التقرير المتضمن لتوصيات رئيس المجلس فيما يتعلق ببرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية والمتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز
    71. The Executive Director of the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS made a statement. UN ٧١ - وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعدد الرعاية المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ببيان.
    The World Bank, UNICEF, UNDP, UNFPA, WHO and UNESCO are co-sponsors of the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS. UN ويشترك البنك مع اليونيسيف، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، واليونسكو في رعاية برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز.
    The issue of collaboration between UNICEF and the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in Africa was raised. UN ٢٦٩ - وأثيرت مسألة التعاون بين اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في أفريقيا.
    The cases of the United Nations Children’s Fund (UNICEF) and the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) are noteworthy in this respect. UN وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى حالة برنامج منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( واﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    “13. The Council calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) and its co-sponsors to provide technical assistance to States, upon their request, for the promotion and protection of human rights in the context of HIV/AIDS. UN " ١٣ - ويطلب المجلس إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز والمشاركين في رعايته إلى توفير المساعدة التقنية للدول، عند الطلب، من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشرية/اﻷيدز.
    She wondered whether action was being taken to educate young men about the importance of using condoms and whether the State party might consider seeking assistance from the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in awareness-building, prevention and treatment. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك إجراءات تتخذ لتثقيف الشباب بشأن أهمية استخدام الرفال، وعما إذا كانت الدولة الطرف ربما ستنظر في التماس المساعدة من برنامج الأمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في مجال زيادة الوعي والوقاية والعلاج.
    In this context, the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS should be brought into full operation as quickly as possible and the relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council on malaria should be implemented. UN وفي هذا السياق، ينبغي تشغيل برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي ترعاه أكثر من جهة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز تشغيلا كاملا في أسرع وقت ممكن، وينبغي تنفيذ القرارات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الملاريا.
    In this context, the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS should be brought into full operation as quickly as possible and the relevant resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council on malaria should be implemented. UN وفي هذا السياق، ينبغي تشغيل برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي ترعاه أكثر من جهة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز تشغيلا كاملا في أسرع وقت ممكن، وينبغي تنفيذ القرارات ذات الصلة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الملاريا.
    With regard to the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS, the Council had asked the Secretary-General to take a more active role. UN وبالنسبة إلى برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعـة البشرية/اﻹيدز، طلب المجلس من اﻷمين العام الاضطلاع بدور أكثر نشاطا.
    76. The Executive Director of the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS made a statement. UN ٧٦ - وأدلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ببيان.
    (o) Note by the Secretary-General on the election of 22 members of the Programme Coordination Board of the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) (E/1995/L.18). UN )س( مذكرة من اﻷمين العام عن انتخاب ٢٢ عضوا في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )E/1995/L.18(.
    PROGRAMME COORDINATION BOARD OF the Joint and Co-sponsored United NATIONS PROGRAMME ON HUMAN IMMUNODEFICIENCY VIRUS/ ACQUIRED IMMUNODEFICIENCY SYNDROME UN مجلــس تنسيــق البرامـج لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمــول بالرعايــة المشتركــة المتعلــق بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    PROGRAMME COORDINATION BOARD OF the Joint and Co-sponsored United NATIONS PROGRAMME ON HUMAN IMMUNODEFICIENCY VIRUS/ ACQUIRED IMMUNODEFICIENCY SYNDROME UN مجلـس التنسيــق البرنامجـي لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمــول بالرعايـة المشتركـة المتعلـق بفيـروس نقــص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    86. At the interregional level, UNFPA participated actively in meetings to develop the Joint and Co-sponsored United Nations programme on AIDS. UN ٨٦ - وعلى الصعيد اﻷقاليمي، شارك الصندوق بنشاط في اجتماعات تهدف الى وضع برنامج اﻷمم المتحدة المشترك المتعلق باﻹيدز والذي تساهم في رعايته أكثر من جهة.
    (k) Note by the Secretary-General on the election of 22 members of the Programme Coordination Board of the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (HIV/AIDS) (E/1995/L.18); UN )ك( مذكرة من اﻷمين العام عن انتخاب ٢٢ عضوا في مجلس تنسيق البرامج لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك والمشمول بالرعاية المشتركة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )E/1995/L.18(؛
    PROGRAMME COORDINATION BOARD OF the Joint and Co-sponsored United NATIONS PROGRAMME ON HUMAN IMMUNODEFICIENCY VIRUS/ ACQUIRED IMMUNODEFICIENCY SYNDROME UN مجلــس تنسيــق البرامـج لبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المشمول بالرعاية المشتركة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب
    At the same time it believed that UNFPA had a significant contribution to make in that regard, both within its own competence and as a partner in the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV and AIDS. UN وفي نفس الوقت، فهو يعتقد أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان يجب أن يقدم مساهمة ذات بال في هذا الصدد، في حدود اختصاصه وكذلك بوصفه مشاركا في الاضطلاع ببرنامج اﻷمم المتحدة المشترك الخاص بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، وفي رعاية ذلك البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus