the kings who once reigned here are long gone. | Open Subtitles | الملوك الذين حكموا هنا قبلاً ولّوا منذ دهر |
the kings have real-estate holdings all over the world. | Open Subtitles | الملوك لديهم حيازات العقارات في جميع أنحاء العالم. |
Cleverly hiding their devious enterprises robbers scoured the Valley of the kings. | Open Subtitles | رغم الدهاء المستخدم لإخفاء مقابر الملوك فإن اللصوص لم يعدموا الحيلة |
In 1861, the kings of Sardinia had ceded Nice to France; the FrancoMonegasque treaty of 1861 enshrined Monaco's sovereignty and established a customs union with France. | UN | وفي عام 1861 تنازل ملوك ساردينيا عن نيس لفرنسا؛ وكفلت المعاهدة المشتركة بين فرنسا وموناكو لسنة 1861 سيادة موناكو وبموجبها أقيم اتحاد جمركي مع فرنسا. |
Didn't realize the kings were so progressive. | Open Subtitles | لم أدرك أن الملوك كانوا مُتقدمين إلى ذلك الحد |
If Sandstorm did business with the kings before, there's a good chance that they still do. | Open Subtitles | إذا قامت المُنظمة بإجراء صفقات عمل مع الملوك من قبل فهٌناك فرصة جيدة بأنهم مازالوا يفعلون ذلك |
Last night's deal with the kings was your last. | Open Subtitles | صفقتك الأخيرة مع الملوك بالأمس كانت الأخيرة بالنسبة لك |
I'll come up with a way for the kings to steal it. | Open Subtitles | سأفكر في طريقة ليتمكن من خلالها الملوك من سرقة المُتفجرات |
You will be the kings and queens of this world, once you swear your fidelity to him. | Open Subtitles | ستكونون الملوك والملكات لهذا العالم بمجرد أن تقسمي بولائك له |
Andonfieldnumber1, the kings also advanced tothesecondround. | Open Subtitles | و على الجانب رقم واحد الملوك ايضا يتقدمون الى الجولة الثانية |
When you think that the pyramids and the great Valley Of the kings and the Sphinx were all manufactured by men with skin almost as dark as my own. | Open Subtitles | عندما تعتقدوا أن الأهرامات ووادي الملوك العظيم وأبو الهول جميعاً صُنعوا بواسطة رجال بشرتهم داكنة مثلي |
I'm talking about the book that guided the kings and emperors of Rome. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن الكتاب الذي أرشد الملوك وأباطرة روما |
Thy mouth is like a branch of coral that fishers have found in the twilight of the sea, the coral that they keep for the kings! | Open Subtitles | فمك مثل عرق مرجان عثر عليه الصيادون, في قعر البحر. 'كالمرجان الذي يحظى به الملوك |
Then we get to live like the kings we've served. | Open Subtitles | وبعدها سنعيش كحياة الملوك الذين خدمناهم. |
You must have a working theory? Well, the kings have been trading hits with the Syndicate for the last 14 months. | Open Subtitles | وقد تفاوضت الملوك مع الاتحاد خلال ال 14 شهرا الماضية. |
So, Sonya is with the kings and they're at war with Travis... | Open Subtitles | لذا سونيا هو مع الملوك وهم في حالة حرب ضد ترافيس... |
He's next in line to lead the kings, he went underground when they started stacking bodies. | Open Subtitles | هذه هي التالية في خط لقيادة الملوك ، عندما مخبأة بدأت الجسم لتتراكم. |
The prophet, for once in his life, was right, the kings of the earth are afraid. | Open Subtitles | على الأقل كما ألحظ شئ واحد صدق فيه النبي, ملوك الأرض أصبحت مذعوره. |
These were the kings of bloodshed and despoilment. | Open Subtitles | لقد كان هؤلاء ملوك في اراقة الدماء والنهب |
And when we're done, the kings can keep the money and the goods. | Open Subtitles | وعندما ننتهي ، يُمكن للملوك الإحتفاظ بالأموال والبضائع |
♫ Bowed down to get the kings overthrown ♫ | Open Subtitles | ♪ إنحنيت لأطيح بالملك ♪ |
-Fine. -We can have lunch at the kings Head. | Open Subtitles | ممتاز - " يمكننا تناول الغداء في " كينغز - |
And the kings take the first game of the Stanley Cup Finals. | Open Subtitles | ويفوز فريق الكينجز في أول مباراة من البطولة |
That's why I called, actually, I just... checked into the kings Motel. | Open Subtitles | آوه, بالحقيقة لهذا السبب إتصلت بك أنا فقط للتو إستأجرت غرفة في نُزل كينغس |
And the sun has become black like a sackcloth of hair, and the kings of the earth are afraid. | Open Subtitles | والشمس أصبحت سوداء، مثل خصلات الشعر, وملوك الأرض أصابهم الذعر. |
If this wasn't the Hustlas and the kings, we're back at square one. | Open Subtitles | اذا لم يكن الامر من فعل القتلة والملوك سنعود الى المربع الاول |