The Office of the Prosecutor and Germany have been cooperating regarding the Kivus investigation for the past eight months. | UN | وما فتئ مكتب المدعي العام خلال الأشهر الثمانية الماضية يتعاون مع ألمانيا بخصوص التحقيق في مقاطعتي كيفو. |
The high level of internal displacement has created massive humanitarian needs, particularly in the Kivus and in Orientale Province. | UN | وترتب على ارتفاع مستويات التشريد الداخلي نشوءُ احتياجات إنسانية هائلة، لا سيما في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أوريونتال. |
The higher output resulted from the conduct of a 15-day peace conference for the Kivus and the related establishment of monitoring and follow-up mechanisms | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى تنظيم مؤتمر سلام لمدة 15 يوماً من أجل مقاطعتي كيفو وما ارتبط به من إنشاء آليات رصد ومتابعة |
In the 2009/10 period, it is anticipated that the training will be held in various FARDC camps, mainly in the Kivus. | UN | وفي الفترة 2009/2010، يتوقع أن يجري التدريب في مختلف معسكرات القوات المسلحة، لا سيما في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
The early return of Rwandan former combatants to their home country should contribute to the reduction of violence in the Kivus. | UN | وينبغي أن تسهم العودة المبكرة للمقاتلين الروانديين السابقين إلى وطنهم في تخفيض معدل العنف في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
30 field missions to monitor the presence and release of children from armed groups and FARDC in the Kivus and Orientale Province | UN | 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في منطقتي كيفو ومقاطعة أورينتال وإخلاء سبيلهم |
In the Kivus alone, reports showed a 38 per cent increase in recruitment as compared with the preceding year. | UN | فقد أفادت تقارير أن التجنيد زاد في محافظتي كيفو وحدها بنسبة 38 في المائة مقارنة بالسنة السابقة. |
The lower output was the result of the unavailability of counterparts from the Congolese national police and the mining administration in the Kivus | UN | يعود الانخفاض في الناتج إلى عدم توافر نظراء من الشرطة الوطنية الكونغولية وإدارة التعدين في مقاطعتي كيفو |
A selected number of military observers would work closely with the Cell and monitor entry and exit points in the Kivus and Ituri. | UN | وسيعمل عدد مختار من المراقبين العسكريين عن كثب مع الخلية وسيتولون رصد المداخل والمخارج في مقاطعتي كيفو وفي إيتوري. |
2. Important steps were taken during the reporting period to address the overall deteriorating situation in the Kivus. | UN | 2 - اتخذت خطوات مهمة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير للتصدي للوضع المتدهور عموما في مقاطعتي كيفو. |
The participants adopted a wide range of recommendations and commitments to resolve the main problems facing the populations of the Kivus. | UN | واعتمد المشاركون طائفة واسعة من التوصيات والالتزامات لحل المشكلات الرئيسية التي يواجهها السكان في مقاطعتي كيفو. |
As a result, increased levels of household food insecurity and malnutrition are being registered in the Kivus. | UN | ونتيجة لذلك، تُسجل مستويات عالية من انعدام الأمن الغذائي وسوء التغذية وسط الأسر في مقاطعتي كيفو. |
Every effort is being made to ensure that the concentration of troops in the Kivus does not create security vacuums elsewhere. | UN | ويُبذَل كل جهد ممكن لضمان ألا يخلق تمركز القوات في مقاطعتي كيفو فراغات أمنية في مناطق أخرى. |
This will require CEEC to increase its capacity and expand its presence closer to the Kivus' mining sites. | UN | وسيتطلب هذا من المركز تعزيز قدرته وتوسيع وجوده للاقتراب أكثر من مواقع التعدين في مقاطعتي كيفو. |
It is estimated that there are some 45 airstrips in Ituri and the Kivus. | UN | ويبلغ العدد التقديري لمهابط الطائرات في إيتوري وكل من كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية 45 مهبطا تقريبا. |
Lower number owing to the priority crises management and prevention tasks in the Kivus. | UN | إنجاز عدد أقل بسبب إدارة الأزمات التي تحظى بالأولوية والاضطلاع بمهام الوقاية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
explained to the Group that the price export houses pay per kilo is very low even compared to the Kivus | UN | مؤسسات التصدير المسجلة للكيلوغرام الواحد منخفض جدا حتى بالمقارنة مع كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية لأن مؤسسات |
10 joint spot-checks of mineral cargo in the Kivus | UN | 10 عمليات معاينة عشوائية مشتركة لشحنات المعادن في منطقتي كيفو |
In their view the situation in the Kivus could be resolved only with the cooperation of neighbouring countries. | UN | ففي رأيهم لا يمكن إيجاد حل للوضع في محافظتي كيفو إلا عن طريق تعاون البلدان المجاورة. |
The Group believes that this cohabitation facilitates the exchange of arms and allows FDLR to travel freely across much of the Kivus. | UN | ويعتقد الفريق أن هذا التعايش يسهِّل تبادل الأسلحة ويسمح للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا بالتنقل بحريّة في معظم أنحاء إقليمي كيفو. |
Dialogue with the militias is a positive development that should lead to a less anarchical situation in the Kivus. | UN | ويشكل الحوار مع الميليشيات تطورا إيجابيا من المفروض أن يؤدي إلى تراجع حالة الفوضى في مناطق كيفو. |
It was hoped that other arrest warrants would have similar effects on the situation in the Kivus. | UN | وأُعرب عن الأمل بأن تخلف مذكرات التوقيف الأخرى وقعا مماثلا على الحالة في مقاطعتي كيفو الشمالية والجنوبية. |
The recurring cycles of violence, which have plagued the Kivus for many years, prompted the development of a new comprehensive approach that would not only deal with the current violence, but also address its root causes through a set of commitments made at the national, regional and international levels. | UN | وأدى تكرار موجات العنف المتعاقبة، التي اجتاحت شمال وجنوب كيفو على مدى سنوات عديدة، إلى وضع نهج جديد وشامل لا يعالج موجة العنف الحالية فحسب، لكنه يتصدى أيضا لأسبابه الجذرية من خلال مجموعة من الالتزامات التي تم التعهد بها على مختلف المستويات الوطنية والإقليمية والدولية. |
This has been characterized by violations along the ceasefire line, involving attacks on Pweto and Moliro as well as the war in the Kivus. | UN | وقد تمثَّل ذلك في عدة خروقات لخط وقف إطلاق النار، شملت شنّ هجمات على منطقتي بويتو وموليرو وإشعال حرب في مقاطعة كيفو. |
2.2.2 Establishment of four additional government offices in the Kivus to control the mining of natural resources (2009/10: 6; 2010/11: 10) | UN | 2-2-2 إنشاء أربعة مكاتب حكومية إضافية لمراقبة استخراج الموارد الطبيعية في منطقة كيفو |
MONUC already has a logistical base in Goma, but no other presence at this point in the Kivus. | UN | وللبعثة بالفعل قاعدة نقل وإمداد في غوما، بيد أنه ليس لها من وجود آخر في هذا الوقت في منطقتي كييفو. |
The extension of RVA to the rest of the Democratic Republic of the Congo is quite limited, particularly in Ituri and the Kivus. | UN | وامتداد الهيئة إلى بقية جمهورية الكونغو الديمقراطية محدود للغاية وخاصة في مقاطعة إيتوري ومقاطعتي كيفو. |
Atrocities and human rights violations have been particularly egregious in the east, including the Kivus, Ituri, Katanga, Orientale Province and Maniema. | UN | وقد ارتُكبت فظائع وانتهاكات شنعاء لحقوق الإنسان بوجه خاص في المنطقة الشرقية مما شمل كيفو بشطريها وإيتوري وكاتانغا ومقاطعة أورينتال ومانييما. |
It imposes an arms embargo on Ituri and the Kivus. | UN | ويفرض القرار حظرا على الأسلحة في منطقتي إيتوري وكيفوس. |
:: Temporary garrisons are established in the Kivus as part of the disengagement plan to host FARDC elements | UN | :: إنشاء ثكنات مؤقتة في ولايتي كيفو لاستضافة عناصر القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، كجزء من خطة الانسحاب |