This is the prevailing position of the labor Courts: | UN | ويرد فيما يلي الموقف السائد في محاكم العمل: |
Another initiative is the proposal in the labor Code regarding legal provisions on parental leave for fathers. | UN | ومن المبادرات الأخرى النص الوارد في قانون العمل بشأن النصوص القانونية المتعلقة بإجازة الوالدية للآباء. |
the labor Code of 2006, soon to be implemented, addresses nearly all of concerns regarding child labour, and conditions of work. | UN | وتشير إلى أن قانون العمل لعام 2006، الذي سينفَّذ قريباً، يكاد يتناول جميع الشواغل المتعلقة بعمالة الأطفال وظروف عملهم. |
The State is obliged to pursue policies designed to establish this right and provide employment to the labor force. | UN | ومن واجب الدولة أن تنفذ سياسات تكرس هذا الحق وتوفر وظائف للقوة العاملة. |
Chapter II, Section 16 to 20 of the labor and Employment Act, 2007 addresses sexual harassment. | UN | ' 1` يتناول الفصل الثاني من قانون الأيدي العاملة والتوظيف لعام 2007 في مواده من 16 إلى 20، مسألة التحرش الجنسي. |
So to get the labor going, I'm willing to try walking | Open Subtitles | لذا لتسريع عملية المخاض . أنا مستعدة للمشي |
They were responsible for monitoring instances of violation of the prohibition of discrimination imposed by the labor Code and by the Employment Act. | UN | وكانت مسؤولة عن رصد حالات مخالفة حظر التمييز التي كانت تفرضها مدونة العمل وقانون العمالة. |
The GoN adopted the labor and Employment Policy in 2005. | UN | واعتمدت حكومة نيبال سياسة العمل والعمالة في عام 2005. |
Art. 1, which amended the labor Code, was vetoed by the President. | UN | ورفض الرئيس المادة 1 من هذا القانون التي تعدل قانون العمل. |
Nevertheless, the discriminatory character of the labor market is still a reality. | UN | ومع ذلك، فإن الطابع التمييزي لسوق العمل لا يزال أمراً واقعاً. |
Implementation of Convention 111 against discrimination in the labor market | UN | تنفيذ الاتفاقية رقم 111 المناهضة للتمييز في سوق العمل |
In 2002, the labor market recorded significant unbalances between demand and offer. | UN | وفي عام 2002، سجل سوق العمل اختلالات واسعة بين الطلب والعرض. |
Up till 1996 the labor Code did not provide for gender equality. | UN | وحتى عام 1996، لم ينص قانون العمل على المساواة بين الجنسين. |
Increase awareness of gender inequality on the labor market and improve access of women to the labor market. | UN | :: زيادة الوعي بعدم المساواة بين الجنسين في سوق العمل وتحسين وصول المرأة إلى سوق العمل. |
:: Develop mechanisms for aid absorption by targeting the labor market. | UN | :: وضع آليات لاستيعاب المعونات من خلال استهداف سوق العمل. |
She died or vanished somewhere in one of the labor camps. | Open Subtitles | ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل |
At the same time, the labor market suffers from low education, skill standards and poor motivation of much of the workforce. | UN | وفي الوقت ذاته تعاني سوق العمل من تدني التعليم ومعايير المهارات، وضعف الحافز لدى معظم أفراد القوة العاملة. |
the labor force is growing at 2.6 per cent per annum and is expected to grow faster in the future. | UN | تزداد القوة العاملة بنسبة 2.6 في المائة سنويا، والمتوقع أن تتسارع زيادتها في المستقبل. |
My headaches are the labor pains for my new book. | Open Subtitles | إنّ آلامي هذه لهي آلامُ المخاض لكتابي الجديد |
The doctor says they never let the labor go past two sunsets. | Open Subtitles | يقول الطبيب بأنهم لم يدعوا المخاض يتجاوز يومين قطّ |
This approach often leads to the curriculum being adapted to favor the labor market at the cost of humanities. | UN | وكثيرا ما يؤدي هذا النهج إلى تكييف المناهج الدراسية لخدمة سوق العمالة على حساب العلوم الإنسانية. |
the labor pool here is more cost effective. | Open Subtitles | إن مجمع العماله هنا اكثر كلفة فعالة |