The 2005 summit in New York would be the last chance to put the Millennium Development Goals on track. | UN | فقمة عام 2005 التي ستعقد في نيويورك ستكون الفرصة الأخيرة لوضع الغايات الإنمائية للألفية على المسار الصحيح. |
It was the last chance for the German Freestyle Championship. | Open Subtitles | لقد كانت الفرصة الأخيرة في بطولة ألمانيا للسباحة الحرة |
Listen, Oliver, this is the last chance you're gonna have to talk to Paul before we move away. | Open Subtitles | استمع يا أوليفر، هذه الفرصة الأخيرة التي سيتسنى لك فيها التحدّث مع بول قبل أن ننتقل |
Failing to implement the commitments in the non-legally binding instrument means aborting the last chance to set these up. | UN | ويعني عدم تنفيذ الالتزامات الواردة في الصك غير الملزم قانوناً إجهاض آخر فرصة لإتاحة هذه الفرص. |
We have to seize the last chance for negotiations this autumn. | UN | ويتعين علينا أن ننتهز آخر فرصة متاحة لنا للمفاوضات في هذا الخريف. |
This could be the last chance I got to do something great in my life. | Open Subtitles | من الممكن ان تكون هذه اخر فرصة لي لفعل شئ عظيم بحياتي |
I mean, if there's any problems, that's the last chance to catch them. | Open Subtitles | اقصد، اذا حدثت اي مشكلة تلك هي الفرصة الاخيرة لملاحظتها |
# This is the last chance to make our mark, history will know who we are | Open Subtitles | هذه أخر فرصة لنترك علامتنا التاريخ سيعرف من نكون |
IT COULD BE the last chance THAT I GET. | Open Subtitles | يمكن أن تكون الفرصة الأخيرة الّتي أحصل عليها |
In our view, the High-level Plenary will offer the last chance to address the issue of the lack of implementation on the ground. | UN | ونرى أن الاجتماع العام الرفيع المستوى سيتيح الفرصة الأخيرة للتعامل مع مسألة غياب التنفيذ على أرض الواقع. |
This was the last chance to prepare for the historic first session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol (COP/MOP). | UN | وقالت إنها الفرصة الأخيرة للإعداد للدورة التاريخية الأولى لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو. |
The year 2005 represents the last chance for corrections to be made to in the course followed in pursuit of towards the achievement of the goals. | UN | ويمثل عام 2005 الفرصة الأخيرة بالنسبة للتصحيحات الواجب إدخالها على المسار صوب تحقيق هذه الأهداف. |
For the parties, this agreement could well be the last chance for a peaceful solution to the crisis. | UN | وقد يكون هذا الاتفاق بالفعل الفرصة الأخيرة أمام الطرفين لإيجاد حل سلمي للأزمة. |
Okay, this is the last chance we're gonna get ata normalfuckin'life. | Open Subtitles | حسناً، هذهِ هي الفرصة الأخيرة التي سنحصل عليها في هذهِ الحياة اللعينة |
Tomorrow you're getting sequestered away by Spirit advisers, so the dance is the last chance for anybody to try to get to you. | Open Subtitles | غدا أنت الحصول على المحتبسة بعيدا عن المستشارين الروح، وبالتالي فإن الرقص هو الفرصة الأخيرة لأحد أن محاولة للحصول على لك. |
UNOSOM is the last chance Somalia has. | UN | وتمثل عملية اﻷمم المتحدة في الصومال آخر فرصة للصومال. |
I would like to issue a note of warning here: the Cotonou Agreement, in our view, offers the last chance to bring peace to Liberia. | UN | وأود أن أحذر هنا من أن اتفاق كوتونو يقدم، في نظرنا، آخر فرصة لتحقيق السلم في ليبريا. |
They often emphasized that this was probably the last chance to bring peace to their country. | UN | وكثيرا ما يؤكدون أنه ربما تكون هذه آخر فرصة لتحقيق السلم في بلدهم. |
Khrushchev, fearing that this might be the last chance to escape war, rushed a message, accepting Kennedy's terms, to Radio Moscow. | Open Subtitles | متخوفًا من أن تكون هذه اخر فرصة لتجنب الحرب، سارع خروشوف بارسال رسالة إلى راديو موسكو يبدي فيها موافقته على شروط كينيدي |
It's the last chance Ihave of finding my double. | Open Subtitles | انها اخر فرصة لدي كي أجد الثاني |
Well, yeah, he left something here-- the last chance for happiness he'll ever have. | Open Subtitles | نعم , حقا لقد ترك شيئا ما هنا . الفرصة الاخيرة لنيل السعادة لن ينالها ابدا |
But this is not the last chance Saloon, and I do not need another heavy drinker. | Open Subtitles | و لكن هذه أخر فرصة انا لا أريد رجلا كثير الشرب |
This is most likely the last chance we have to talk. | Open Subtitles | هذه على الأرجح فرصتنا الأخيرة للتحدث. |
Well, it's the last chance I get to put it on, unless I'm in some kind of creepy fetish club. | Open Subtitles | حسنأً إنها أخر فرصه أرتديها فيها إلا إذا كنت في نادي للصنم الزاحف |