"the latin american and caribbean region" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
        
    • لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
        
    • لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
        
    • منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
        
    • امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    • أمريكا اللاتينية والكاريبي كمنطقة
        
    • بالنسبة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
        
    In the Latin American and Caribbean region, 30 out of 33 countries are involved in the regional information system network. UN ويشارك 30 من أصل 33 بلدا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في شبكة نظام المعلومات الإقليمية.
    The challenge of inequality is one that has engaged the attention of the Latin American and Caribbean region. UN وقد استرعى تحدي عدم المساواة اهتمام أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    the Latin American and Caribbean region had had a successful experience in that connection thanks to the Space Conferences of the Americas. UN وقد كان لإقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تجربة ناجحة في هذا الصدد بفضل المؤتمرات الفضائية للأمريكتين.
    The University for Peace in Costa Rica disseminated information on those questions in the Latin American and Caribbean region and elsewhere. UN وتضطلع جامعة السلم، في كوستاريكا، بنشر معلومات عن هذه المسائل في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وفي مناطق أخرى.
    Proof of that is the fact that my country was the third country of the Latin American and Caribbean region to ratify the Statute. UN والدليل على ذلك هو أن بلدي كان ثالث بلد في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي يصادق على النظام الأساسي.
    Interest was also expressed by some delegates for an intensification of exchanges in terms of lessons learnt between the Latin American and Caribbean region and Africa. UN وأعرب بعض المندوبين أيضاً عن الاهتمام بتكثيف التبادل على صعيد الدروس المستفادة بين منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي من ناحية وأفريقيا من ناحية أخرى.
    The United Nations role in security sector reform norms and standard-setting was also considered to be an important tool the Latin American and Caribbean region may be able to draw from. UN واعتبر أيضا أن دور الأمم المتحدة في وضع المعايير والمقاييس المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن هو بمثابة أداة هامة قد تتمكن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من الاستفادة منها.
    Even under such conditions, the Latin American and Caribbean region has one of the lowest levels of military spending in the world. UN وحتى في ظل هذه الظروف، فإن مستويات الإنفاق العسكري في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أدنى المستويات في العالم.
    the Latin American and Caribbean region had been hard hit by the contraction of international trade and a drop in tourism revenues and remittances. UN وقد تأثرت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشدة بتقلص التجارة الدولية وانخفاض عائدات السياحة والتحويلات المالية.
    The results achieved place Costa Rica among the most advanced countries in the Latin American and Caribbean region. UN وهذه النتائج المتحققة جعلت كوستاريكا من أكثر البلدان تقدماً في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Finally, input from the Latin American and Caribbean region was very limited. UN وأخيرا، كانت الإسهامات الواردة من أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي محدودة للغاية.
    Some Governments in the Latin American and Caribbean region have increased their share of national investment in natural resource conservation and management. UN عمدت بعض الحكومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى زيادة حصة الاستثمار الوطني لديها في حفظ الموارد الطبيعية وإدارتها.
    the Latin American and Caribbean region is being strengthened by the implementation of confidence-building measures in the area of conventional weapons. UN لقد تعززت منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بتنفيذ تدابير لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    the Latin American and Caribbean region is better prepared to face the crisis but is not immune UN رابعا - منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أفضل استعداداً لمواجهة الأزمة، لكنها غير آمنة منها
    All the available reports indicate that the Latin American and Caribbean region has experienced a marked decline in direct investment flow and other private capital, such as remittances. UN تشير كل التقارير المتاحة إلى أن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي شهدت تراجعا ملحوظا في تدفقات الاستثمارات المباشرة ورؤوس الأموال الخاصة الأخرى، مثل تحويلات المغتربين.
    Work is also advancing on development of a regional coordinating mechanism for the Latin American and Caribbean region. UN ويجري أيضاً وضع آلية للتنسيق الاقليمي في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    The recommendation was likely to be approved if the meeting was to be held in the Latin American and Caribbean region. UN ومن المرجح أن تحظى هذه التوصية بالموافقة إذا تقرر عقد الاجتماع في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    However, the medium-term programme framework must remain sufficiently flexible to allow the addition of new projects that met the expressed needs of countries of the Latin American and Caribbean region. UN واستدرك قائلا إن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل يجب أن يظل مرناً بما يكفي لإتاحة إضافة مشاريع جديدة تلبي الاحتياجات التي تعبر عنها بلدان منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    His discussion focused on the Latin American and Caribbean region. UN وركزت مناقشته على منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    A question was raised concerning successful policies that had been applied in the region, including those that worked best for the Latin American and Caribbean region. UN وأثير سؤال عن السياسات الناجحة التي طبقت في المنطقة، ولا سيما السياسات التي كانت أكثر ملاءمة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Annex E: Full and Core Resource Estimates for 11 Parties in the Latin American and Caribbean region UN المرفق هاء: تقديرات الموارد الكاملة والأساسية لعدد 11 طرفاً في إقليم أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    The representative of Paraguay expressed concern at the declining share of the Latin American and Caribbean region in UNCTAD's technical cooperation activities. UN ٣١- وأعرب ممثل باراغواي عن القلق إزاء تناقص نصيب إقليم أمريكا اللاتينية والكاريبي من أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد.
    17-19 June Mexico City Second Regional meeting of the Latin American and Caribbean region UN مكسيكو سيتي الاجتماع اﻹقليمي الثاني لمنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي
    Particular conditions of the Latin American and Caribbean region UN اﻷوضاع الخاصة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    47. The Group noted with great concern incorrect references and inappropriate judgements concerning the Latin American and Caribbean region. UN 47 - ولاحظت المجموعة بقلق بالغ عدم صحة الإشارات والأحكام المتعلقة بأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    the Latin American and Caribbean region would need to add some 9.9 million people per year to those served in order to achieve full coverage. UN ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بحاجة الى اضافة عدد يبلغ ٩,٩ مليون نسمة كل سنة الى صفوف الحاصلين على هذه الخدمات من أجل بلوغ شمول كامل.
    The representatives of Panama and Argentina offered to host workshops for the Latin American and Caribbean region. UN 149- عرض ممثلا بنما والأرجنتين القيام باستضافة حلقات عمل لأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    Establishment of an electronic network among municipalities in the Latin American and Caribbean region UN إنشاء شبكة إلكترونية بين البلديات في منطقة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي
    133. With regard to the Latin American and Caribbean region, FAO held a subregional workshop on women, rural development and decentralization processes from 23 to 25 August 1994 in Venezuela. Together with national sectoral reports, it contributed to the regional document analysing the situation of rural women in Latin America and the Caribbean for presentation at the regional preparatory conference. UN ١٣٣ - وفيما يتصل بامريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عقدت المنظمة حلقة دراسية دون إقليمية عن المرأة والتنمية الريفية وعمليات اﻷخذ باللامركزية في الفترة من ٢٣ الى ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٤ في فنزويلا باﻹضافة الى التقارير القطاعية الوطنية، ساهمت في الوثيقة اﻹقليمية التي تحلل أوضاع المرأة الريفية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعرضها في المؤتمر التحضيري اﻹقليمي.
    We call upon the nuclear Powers to withdraw their reservations and interpretative declarations with regard to the Protocols to the Treaty and to respect the denuclearized status of the Latin American and Caribbean region. UN وندعو القوى النووية إلى سحب تحفظاتها عن بروتوكولات المعاهدة، وإعلاناتها التفسيرية بشأنها، وإلى احترام وضع أمريكا اللاتينية والكاريبي كمنطقة منزوعة السلاح النووي؛
    35. The World Social Development Summit took on the eradication of poverty as an ethical, social, political and economic imperative of humanity, in the face of a phenomenon which affects more than a billion people worldwide and is of special importance for the Latin American and Caribbean region. UN ٣٥ - أرتأى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية أن القضاء على الفقر ضرورة أخلاقية واجتماعية وسياسية واقتصادية للبشرية إزاء ظاهرة تمس أكثر من بليون شخص في العالم وتعتبر ذات أهمية خاصة بالنسبة ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus