"the least developed countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • أقل البلدان نموا
        
    • لأقل البلدان نموا
        
    • المعني بأقل البلدان نموا
        
    • أقل البلدان نمواً
        
    • المعني بأقل البلدان نمواً
        
    • لأقل البلدان نمواً
        
    • البلدان الأقل نموا
        
    • وأقل البلدان نموا
        
    • هذه البلدان
        
    • البلدان الأقل نمواً
        
    • الخاص بأقل البلدان نمواً
        
    • وأقل البلدان نمواً
        
    • للبلدان الأقل نموا
        
    • المعني بأقل البلدان نموًا
        
    • المتعلق بأقل البلدان نموا
        
    At the same time, official development assistance would continue to play a significant role, in particular in the least developed countries. UN وفي الوقت نفسه، أكد أن المساعدة الإنمائية الرسمية سوف تواصل أداء دور هام، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    For example, many of the least developed countries are more reliant than other countries on taxes on international trade. UN فالعديد من أقل البلدان نموا تعتمد أكثر من غيرها من البلدان على الضرائب المفروضة على التجارة الدولية.
    the least developed countries (LDCs) and landlocked developing countries, among others, are the most vulnerable with regard to all those issues. UN إن أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية، من بين بلدان أخرى، هي الأضعف فيما يتعلق بجميع تلك المسائل.
    This is of critical importance, especially for the least developed countries, where the poverty of persons with disabilities is most glaring. UN وهذا أمر بالغ الأهمية، لا سيما بالنسبة لأقل البلدان نموا حيث نرى فقر الأشخاص ذوي الإعاقة في أوضح تجلياته.
    Fourth United Nations Conference on the least developed countries UN مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    The global financial and economic crisis currently under way is clearly undermining development in the least developed countries. UN فالأزمة المالية والاقتصادية التي يشهدها العالم حاليا تقوض بشكل واضح جهود التنمية في أقل البلدان نمواً.
    the least developed countries were increasingly marginalized in the ICT sector. UN ويتزايد تهميش أقل البلدان نموا في قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    :: UNCTAD established a trust fund for implementation of its trade-related technical assistance to the least developed countries UN :: أنشأ الأونكتاد صندوقا استئمانيا لتنفيذ المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة التي يقدمها إلى أقل البلدان نموا
    While in 1986 half of the least developed countries considered their population growth to be too high, by 2005, 80 per cent did so. UN وفي عام 1986 اعتبر نصف أقل البلدان نموا نموهم السكاني مرتفعا بشكل مفرط، وبلغت تلك النسبة 80 في المائة في عام 2005.
    Group of the Least Developed Countries: Working Group on Remittances UN مجموعة أقل البلدان نموا: الفريق العامل المعني بالتحويلات المالية
    It must be an integral part of a broader strategy to promote a vigorous supply response in the least developed countries. UN ويجب أن تكون جزءا لا يتجزأ من استراتيجية أوسع نطاقا تهدف لتشجيع توفير عرض قوي في أقل البلدان نموا.
    Recommendation 2: international support measures for the least developed countries UN التوصية 2: تدابير الدعم الدولي لصالح أقل البلدان نموا
    Structural change seems to be taking hold in some of the least developed countries which have sustained high economic growth. UN ويبدو أن التغير الهيكلي يحقق نجاحا في بعض أقل البلدان نموا التي حافظت على معدل مرتفع للنمو الاقتصادي.
    The prospects for the least developed countries are deteriorating rapidly. UN والآفاق بالنسبة لأقل البلدان نموا هي في تدهور سريع.
    The national and G-20 economic packages were too weak to cover the special needs of the least developed countries. UN وأن الصفقات الاقتصادية الوطنية وتلك الخاصة بمجموعة العشرين أضعف من أن تغطي الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    Fourth United Nations Conference on the least developed countries UN مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Fourth United Nations Conference on the least developed countries UN مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا
    Mainstreaming the concerns of the least developed countries would be crucial to the success of the post-2015 development agenda. UN وأكد أن تعميم شواغل أقل البلدان نمواً سيكون حاسماً في إنجاح خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Export competitiveness and development in the least developed countries UN القدرة التنافسية التصديرية والتنمية في أقل البلدان نمواً
    Report on the 26th meeting of the least developed countries Expert Group UN تقرير عن الاجتماع السادس والعشرين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    For the first time, the Forum had attracted greater international than local participation, with extensive representation by the least developed countries. UN وقال إن المنتدى شهد للمرة الأولى مشاركةً دولية أوسع نطاقاً من المشاركة المحلية، وتميّز بحضور كثيف لأقل البلدان نمواً.
    On behalf of the least developed countries, I express our firm conviction that we will do our best to achieve our goal. UN وبالنيابة عن البلدان الأقل نموا أود أن أعرب عن اعتقادنا الثابت بأننا جميعا سنفعل أقصى ما في وسعنا لتحقيق هدفنا.
    He expected that there would be major side-events on gender and development and on the least developed countries. UN وأعرب المتحدث عن توقعه أن تنعقد مناسبات جانبية هامة بشأن المسائل الجنسانية والتنمية وأقل البلدان نموا.
    The least developed country package will be important to help the least developed countries meet the target of doubling their share in world exports by 2020, as set out in the Istanbul Programme of Action. UN ستكون حزمة الإجراءات الخاصة بأقل البلدان نموا هامة لمساعدة هذه البلدان على بلوغ هدفها المتمثل مضاعفة حصتها من الصادرات العالمية بحلول سنة 2020، وذلك على نحو ما جاء في برنامج عمل إسطنبول.
    The present crisis has affected the least developed countries severely and disproportionately. UN والأزمة الراهنة تؤثر بشدة في البلدان الأقل نمواً وبصورة غير متناسبة.
    Further guidance for the operation of the least developed countries Fund UN إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    Fellowship programme to strengthen capacity-building in developing countries, in particular small island developing States and the least developed countries UN برنامج الزمالات المتعلق بتعزيز بناء القدرات في البلدان النامية، وبخاصة الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً
    We therefore commend the international community for recognizing the special needs of the least developed countries and landlocked developing countries in the outcome document. UN لذلك نشيد بالمجتمع الدولي على اعترافه في الوثيقة الختامية بالحاجات الخاصة للبلدان الأقل نموا والبلدان النامية المغلقة.
    A/CONF.191/Misc.1 Provisional compendium of civil society and parallel events for the Third United Nations Conference on the least developed countries UN موجز مؤقت عن المجتمع المدني والأحداث الموازية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموًا
    Promoting achievement of these further initiatives will also promote implementation of the Programme of Action for the least developed countries. UN ولاشك في أن العمل على تحقيق المبادرات الأخرى سوف يشجع أيضا على تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus