"the lebanese authorities in their investigation" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه
        
    • للسلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه
        
    • السلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها
        
    • السلطات اللبنانية على التحقيق في
        
    • السلطات اللبنانية في تحقيقاتها
        
    • السلطات اللبنانية في تحقيقها
        
    Commending the Commission for its outstanding professional work and the progress it continues to achieve under difficult circumstances in assisting the Lebanese authorities in their investigation into all aspects of this terrorist act, UN وإذ يثني على اللجنة لما أنجزته من عمل متميز يتسم بالاقتدار المهني وللتقدم الذي تواصل إحرازه في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه بشأن جميع جوانب هذا العمل الإرهابي،
    Commending the Commission for its outstanding professional work and the progress it continues to achieve under difficult circumstances in assisting the Lebanese authorities in their investigation into all aspects of this terrorist act, UN وإذ يثني على اللجنة لما أنجزته من عمل متميز يتسم بالاقتدار المهني وللتقدم الذي تواصل إحرازه في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه بشأن جميع جوانب هذا العمل الإرهابي،
    Commending the Commission for the outstanding professional work it continues to accomplish under difficult circumstances in assisting the Lebanese authorities in their investigation into all aspects of this terrorist act, UN وإذ يثني على اللجنة لما برحت تنجزه من عمل ممتاز يتسم بالاقتدار المهني في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه بشأن جميع جوانب هذا العمل الإرهابي،
    The report describes progress made by the Commission since its previous report dated 12 December 2006 (S/2006/962) in investigating the February 2005 assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 other victims, and in providing technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of a number of other attacks perpetrated in Lebanon since 1 October 2004. UN ويصف التقرير التقدم الذي أحرزته اللجنة منذ إصدار تقريرها السابق المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/962) في التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 ضحية أخرى، وفي تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في عدد من الاعتداءات الأخرى التي ارتُكبت في لبنان منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    This has involved the provision of legal, forensic and analytical expertise and cooperation to the Lebanese authorities in their investigation of, at present, 14 cases. UN وشمل ذلك تقديم خبرات قانونية وجنائية وتحليلية، والتعاون مع السلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها في القضايا الأربع عشرة الأخرى المسجلة حتى الآن.
    6. The Security Council, in its resolution 1595 (2005), decided to establish the International Independent Investigation Commission for an initial period of six months to assist the Lebanese authorities in their investigation of all aspects of the terrorist bombing in Beirut on 14 February 2005. UN 6 - قرر مجلس الأمن، في قراره 1595 (2005)، إنشاء لجنة التحقيق المستقلة الدولية التابعة للأمم المتحدة لفترة أولية تمتد ستة أشهر، وذلك لكي تساعد السلطات اللبنانية على التحقيق في جميع جوانب التفجير الإرهابي الذي شهدته بيروت في 14 شباط/فبراير 2004.
    42. In its resolution 1595 (2005), the Security Council requested that the Commission assist the Lebanese authorities in their investigation of all aspects of the 14 February 2005 terrorist act. UN 42 - طلب مجلس الأمن في قراره 1595 (2005) إلى اللجنة أن تساعد السلطات اللبنانية في تحقيقاتها في جميع جوانب العمل الإرهابي الذي حدث في 14 شباط/فبراير 2005.
    84. On 14 June 2007, following a request from the Lebanese Prime Minister to the Secretary-General of the United Nations, the Commission was mandated to provide technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation into this attack. UN 84 - وفي 14 حزيران/يونيه 2007، بناء على طلب من رئيس الوزراء اللبناني إلى الأمين العام للأمم المتحدة، كُلفت اللجنة بتقديم المساعدة التقنية إلى السلطات اللبنانية في تحقيقها في هذا الاعتداء.
    Commending the Commission for the outstanding professional work it continues to accomplish under difficult circumstances in assisting the Lebanese authorities in their investigation into all aspects of this terrorist act, UN وإذ يثني على اللجنة لما برحت تنجزه من عمل ممتاز يتسم بالاقتدار المهني في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه بشأن جميع جوانب هذا العمل الإرهابي،
    Commending the Commission for its outstanding professional work and the progress it continues to achieve under difficult circumstances in assisting the Lebanese authorities in their investigation into all aspects of this terrorist act, UN وإذ يثني على اللجنة لما أنجزته من عمل متميز يتسم بالاقتدار المهني وللتقدم الذي تواصل إحرازه في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه بشأن جميع جوانب هذا العمل الإرهابي،
    Commending the Commission for the outstanding professional work it has accomplished under difficult circumstances in assisting the Lebanese authorities in their investigation of all aspects of this terrorist act, and taking note of the Commission's conclusion that the investigation is not yet complete, UN وإذ يثني على اللجنة لما اضطلعت به من عمل بارز يتسم بالاقتدار المهني في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه بشأن جميع جوانب هذا العمل الإرهابي، وإذ يلاحظ استنتاج اللجنة بأن التحقيق لم يتم الانتهاء منه بعد،
    Commending the Commission for the outstanding professional work it has accomplished under difficult circumstances in assisting the Lebanese authorities in their investigation of all aspects of this terrorist act, and taking note of the Commission's conclusion that the investigation is not yet complete, UN وإذ يثني على اللجنة لما اضطلعت به من عمل بارز يتسم بالاقتدار المهني في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه بشأن جميع جوانب هذا العمل الإرهابي، وإذ يلاحظ استنتاج اللجنة بأن التحقيق لم يتم الانتهاء منه بعد،
    76. On 21 September 2007, following a request from Prime Minister Siniora to the Secretary-General, the Commission was mandated to provide technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation into this attack. UN 76 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2007، وبناء على طلب مقدم من رئيس الوزراء السنيورة إلى الأمين العام، كُلفت اللجنة بتقديم مساعدة تقنية إلى السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في هذا الاعتداء.
    Commending the Commission for the outstanding professional work it continues to accomplish under difficult circumstances in assisting the Lebanese authorities in their investigation of all aspects of this terrorist act, and taking note of the Commission's conclusion that, while significant progress has been made, the investigation is not yet complete, UN وإذ يثني على اللجنة لما اضطلعت وما زالت تضطلع به من عمل ممتاز يتسم بالاقتدار المهني، في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في هذا العمل الإرهابي من جميع جوانبه، وإذ يحيط علما باستنتاج اللجنة أن التحقيق لم يُنجز بعد، رغم التقدم الكبير المحرز،
    Commending the Commission for the outstanding professional work it continues to accomplish under difficult circumstances in assisting the Lebanese authorities in their investigation of all aspects of this terrorist act, and taking note of the Commission's conclusion that, while significant progress has been made, the investigation is not yet complete, UN وإذ يثني على اللجنة لما اضطلعت وما زالت تضطلع به من عمل ممتاز يتسم بالاقتدار المهني، في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في هذا العمل الإرهابي من جميع جوانبه، وإذ يحيط علما باستنتاج اللجنة أن التحقيق لم يُنجز بعد، رغم التقدم الكبير المحرز،
    Commending the Commission for the outstanding professional work it has accomplished under difficult circumstances in assisting the Lebanese authorities in their investigation of this terrorist act, and commending in particular Detlev Mehlis for his leadership in the discharge of his duties as the Head of the Commission and for his dedication to the cause of justice, UN وإذ يثني على اللجنة لما اضطلعت به من عمل ممتاز يتسم بالاقتدار المهني في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في هذا العمل الإرهابي، وإذ يثني بصفة خاصة على ديتليف ميليس على ما أبداه من قدرات قيادية في تصريف واجباته بصفته رئيسا للجنة وعلى تفانيه في خدمة العدالة،
    Commending the Commission for the outstanding professional work it has accomplished under difficult circumstances in assisting the Lebanese authorities in their investigation of this terrorist act, and commending in particular Detlev Mehlis for his leadership in the discharge of his duties as the Head of the Commission and for his dedication to the cause of justice, UN وإذ يثني على اللجنة لما اضطلعت به من عمل ممتاز يتسم بالاقتدار المهني في ظل ظروف صعبة لمساعدة السلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في هذا العمل الإرهابي، وإذ يثني بصفة خاصة على ديتليف ميليس على ما أبداه من قدرات قيادية في تصريف واجباته بصفته رئيسا للجنة وعلى تفانيه في خدمة العدالة،
    The report details progress made by the Commission since its previous report dated 10 June 2006 (S/2006/375) in investigating the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 other victims, and in providing technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of certain other attacks perpetrated in Lebanon since 1 October 2004. UN ويورد هذا التقرير تفاصيل التقدم الذي أحرزته اللجنة منذ إصدار تقريرها السابق بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/375) في التحقيق في حادث اغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 ضحية أخرى، وفي تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في اعتداءات معينة أخرى ارتُكبت في لبنان منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    The report describes progress made by the Commission since its previous report of 25 September 2006 (S/2006/760) in investigating the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri and 22 other victims, and in providing technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of certain other attacks perpetrated in Lebanon since 1 October 2004. UN ويصف التقرير التقدم الذي أحرزته اللجنة منذ إصدار تقريرها السابق المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2006/760) في التحقيق في اغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري و 22 ضحية أخرى، وفي تقديم المساعدة التقنية للسلطات اللبنانية في التحقيق الذي تجريه في اعتداءات معينة أخرى ارتُكبت في لبنان منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    He also stated that the Commission had provided technical assistance to the Lebanese authorities in their investigation of the assassination on 21 November 2006 of the Lebanese Minister of Industry, Pierre Gemayel. UN كما ذكر أن اللجنة قد قدمت المساعدة الفنية إلى السلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها في عملية اغتيال وزير الصناعة اللبناني بيار الجميل، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The members of the Council were generally in favour of a continuation of technical assistance from the Commission to the Lebanese authorities in their investigation of 14 other attacks that had occurred in Lebanon since October 2004. UN وأيد أعضاء المجلس بوجه عام استمرار اللجنة في تقديم المساعدة الفنية إلى السلطات اللبنانية في التحقيقات التي تجريها بشأن 14 هجوما آخرين وقعوا في لبنان منذ تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    10. The establishment of the special tribunal for Lebanon will have been preceded by the Commission established by Security Council resolution 1595 (2005) to assist the Lebanese authorities in their investigation of all aspects of the terrorist attack that killed former Prime Minister Rafiq Hariri and others. UN 10 - وقد سبق إنشاء المحكمة الخاصة للبنان تكوينُ اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1595 (2005) لمساعدة السلطات اللبنانية على التحقيق في كافة جوانب الهجوم الإرهابي الذي أودى بحياة رئيس الوزراء اللبناني الأسبق رفيق الحريري وآخرين.
    2. In April 2005, in the aftermath of the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri, the Security Council decided to establish an international independent investigation Commission based in Lebanon to assist the Lebanese authorities in their investigation of all aspects of this terrorist act. UN 2 - وفي نيسان/أبريل 2005، بعد اغتيال رئيس الوزراء اللبناني السابق، رفيق الحريري، قرر مجلس الأمن الدولي إنشاء لجنة تحقيق دولية مستقلة تتخذ من لبنان مقرا لها لمساعدة السلطات اللبنانية في تحقيقاتها في هذا العمل الإرهابي، بجميع جوانبه().
    Following the report of the Secretary-General's mission of inquiry into the attack, the Council, on 7 April, unanimously adopted resolution 1595 (2005), setting up an International Independent Investigation Commission to assist the Lebanese authorities in their investigation of all aspects of the assassination of the former Prime Minister. UN وعقب تقديم الأمين العام تقريره عن بعثة التحقيق في الاغتيال، اتخذ المجلس بالإجماع، في 7 نيسان/ أبريل، القرار 1595 (2005، بإنشاء لجنة تحقيق مستقلة دولية، لمساعدة السلطات اللبنانية في تحقيقها بجميع جوانب اغتيال رئيس الوزراء السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus