"the legislative and executive branches" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفرعين التشريعي والتنفيذي
        
    • السلطتين التشريعية والتنفيذية
        
    • الجهازين التشريعي والتنفيذي
        
    • الهيئتين التشريعية والتنفيذية
        
    • السلطتان التشريعية والتنفيذية
        
    • عن السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية
        
    • الهيئتان التشريعية والتنفيذية
        
    • الفروع التشريعية والتنفيذية
        
    • الأفرع التشريعية والتنفيذية
        
    They advance their interests in dialogue with the federal and state governments, with the legislative and executive branches. UN وهي تخدم مصالحها في الحوار مع الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات، ومع الفرعين التشريعي والتنفيذي.
    More needs to be done to promote dialogue between the legislative and executive branches. UN ويتعين بذل المزيد من الجهود لتعزيز الحوار بين الفرعين التشريعي والتنفيذي.
    The judiciary operates independently of the legislative and executive branches. UN ويعمل نظام القضاء بشكل مستقل عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    The positive results had been achieved mainly by joint efforts of both the legislative and executive branches of the Government. UN وتحققت النتائج الإيجابية عموما بفضل الجهود المشتركة بين الجهازين التشريعي والتنفيذي للحكومة.
    The involvement of the legislative and executive branches at the national and state levels in this respect would be desirable; UN وتُستصوَب مشاركة الهيئتين التشريعية والتنفيذية على صعيدي الاتحاد والولايات في هذا الشأن؛
    The judiciary is empowered to uphold the Constitution, and both the legislative and executive branches are required to uphold the authority of the judiciary. UN فقد فُوّضت السلطة القضائية أمر إعلاء شأن الدستور بينما كُلفت السلطتان التشريعية والتنفيذية بمهمة تأكيد سلطة القضاء.
    25. The judiciary is independent of the legislative and executive branches. UN 25- تتمتع السلطة القضائية في النيجر باستقلالها عن السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية.
    75.28 Take measures to reduce gender imbalance in the legislative and executive branches of Government (Norway); 75.29. UN 75-28- اتخاذ تدابير للحد من اختلال التوازن بين الجنسين في الفرعين التشريعي والتنفيذي للحكومة (النرويج)؛
    This has been the subject of intensive consultation between the legislative and executive branches of the PA and a rich public debate over the past two years. UN وكان ذلك موضوع تشاور مكثف بين الفرعين التشريعي والتنفيذي للسلطة الفلسطينية وموضوع مناقشة عامة قيّمة على امتداد العامين الماضيين.
    This requires a broadened and more representative political base within the legislative and executive branches of the State and a further strengthening of the human rights situation in the country. UN ويتطلب هذا وجود قاعدة سياسية موسعة وأكثر تمثيلا في الفرعين التشريعي والتنفيذي للدولة ومتابعة تعزيز حالة حقوق اﻹنسان في البلد.
    The judicial branch operates independently of both the legislative and executive branches and has a court hierarchy extending from the village community to regional and national levels. UN ويعمل فرع القضاء على نحو مستقل عن كل من الفرعين التشريعي والتنفيذي وهو يشمل هرماً من الولايات القضائية التي تمتد من المجتمع القروي إلى المستويين الإقليمي والوطني.
    77. The friction that emerged between the legislative and executive branches of Government remains a source of concern. UN 77 - وما زال الاحتكاك الذي نشأ بين الفرعين التشريعي والتنفيذي للحكومة يُشكل مصدر قلق.
    The judiciary operates independently of the legislative and executive branches. UN ويعمل نظام القضاء بشكل مستقل عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    The Constitutional Court plays an important role in the system, as it hears cases on the constitutionality of action by the legislative and executive branches. UN وتؤدي المحكمة الدستورية دوراً هاماً في هذا النظام لأن مهمتها هي النظر في دستورية قرارات السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    The Judiciary and all judicial officers are independent of the legislative and executive branches of Government and are to the Constitution. UN وتتمتع السلطة القضائية وجميع الموظفين القضائيين بالاستقلال عن السلطتين التشريعية والتنفيذية.
    The positive results have been achieved mainly by joint efforts of both the legislative and executive branches of the Government. UN وتحققت النتائج الإيجابية عموما بسبب الجهود المشتركة بين الجهازين التشريعي والتنفيذي للحكومة.
    In addition, indigenous persons were occupying leadership positions in the legislative and executive branches of government, as well as at the regional and village levels. UN ويحتل أبناء الشعوب الأصلية مناصب قيادية في الجهازين التشريعي والتنفيذي للحكومة، وكذلك على الصعيد الإقليمي وصعيد القرى.
    In addition, communications links between the legislative and executive branches of government will be strengthened. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري تعزيز روابط الاتصالات بين الجهازين التشريعي والتنفيذي.
    9. With respect to women in leadership positions, the participation of women in the legislative and executive branches of government had increased. UN 9 - وفيما يتعلق بالمرأة في المناصب القيادية، فقد زادت مشاركة النساء في الهيئتين التشريعية والتنفيذية في الحكومة.
    90. The legal system is firmly based on the rule of law and a judiciary which is independent of the legislative and executive branches of government. UN 90- يرتكز النظام القضائي بصورة وطيدة على حكم القانون وعلى سلطة قضائية تتمتع بالاستقلال عن كلا الهيئتين التشريعية والتنفيذية الحكوميتين.
    The judiciary is empowered to uphold the Constitution, and both the legislative and executive branches are required to uphold the authority of the judiciary. UN فقد فُوض إلى السلطة القضائية أمر احترام الدستور فيما كُلفت السلطتان التشريعية والتنفيذية تأكيد سلطة القضاء.
    The Constitutional Court of Uzbekistan is the body of the judicial branch which considers cases on the constitutionality of acts of the legislative and executive branches. UN والمحكمة الدستورية لجمهورية أوزبكستان هيئة تتبع السلطة القضائية وتختص بالفصل في القضايا المتعلقة بمدى دستورية القوانين الصادرة عن السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية.
    53. the legislative and executive branches should adopt non-discriminatory laws and policies which aim at achieving equality. UN 53- وينبغي أن تعتمد الهيئتان التشريعية والتنفيذية قوانين وسياسات غير تمييزية تهدف إلى تحقيق المساواة.
    49. Mr. LALLIOT (France) said that a legislative guide could not purport to address the distribution of powers among the legislative and executive branches of sovereign States. UN ٩٤- السيد لاليو )فرنسا(: قال انه لا يمكن أن يتضمن الدليل ما يُفهم منه أنه يتناول مسألة توزيع السلطات فيما بين الفروع التشريعية والتنفيذية في الدول ذات السيادة.
    Representation in the legislative and executive branches of the Government maintains ethnic, gender and political-power-sharing quotas specified in the Constitution UN يحافظ التمثيل في الأفرع التشريعية والتنفيذية للحكومة على حصص تقاسم السلطة المحددة في الدستور بناء على العرق أو نوع الجنس أو التوجه السياسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus